И только когда по моим приблизительным расчетам время должно было подойти к рассвету, сделала глубокий вдох и вернулась в храм.

Здесь ничего не изменилось. Разве что немного сдвинулась циновка. Я аккуратно её поправила, чувствуя себя хозяйкой высшего класса. После чего снова села на колени. Провела руками по волосам, пригладив пряди.

Ждать долго не пришлось. Двери храма раскрылись почти сразу же. Внутрь хлынул прохладный воздух. Следом вошёл оммёдзи. И как-то уж очень резко отступил, увидев меня.

Невинно улыбнувшись, я поднялась и направилась к нему. Улыбку тут же пришлось стереть с лица, потому что он еще и побледнел с чего-то. Кажется, не рад меня видеть. А я так старалась.

– Про… прошу вас, госпожа, - овладел он собой и посторонился, давая пройти.

Ровно в эту секунду в храм вошёл Кадзуо,и я едва не врезалась в него. Выражением лица несостоявшегося тестя я наслаждалась, как ничем иным в своем жизни. Он явно не ждал, что я выйду на своих двоих. Ещё с таким видом, словно, кроме меня, тут никого не было.

– Да будет ваш день добрым, господин Юичи, – произнесла я и поклонилась.

– Да будет ваш день светлым, госпожа Шенгай, – медленно ответил он.

– Госпожа, вы не притронулись к еде, - донесся из-за спины голос оммёдзи.

Я чуть повернула голову и невидяще посмотрела в стену над алтарём.

– Мне не нужна была пища. Я черпала силу из своей скорби.

И прошла мимо Кадзуо, оставив за собой открытый храм.

ЧАСТЬ III. Тропа предков

ΓЛАВА 1

К вечеру нас пригласили на ужин. Простой, почти семейный. Без помпезности. Со мной явно бы поговорили и раньше,только я тут же сообщила, что после бессонной ночи мне необходим отдых.

Спать и правда хотелось. Всё же ночь была малоприятной. Поэтому завтрак прошел мимо меня. Пила только чай – Мисаки раздобыла где-то чудесный сбор. Действительно потрясающий.

– Хозяин гостиного дома, кажется, положил на неё глаз, – шепнула Харука.

– Это тот старый хрен? - приподняла я брови.

– Я всё слышу, – проворчала Мисаки, разливая чай повторно.

Я сделала вид, что ничего не говорила. В общем-то, он и не старый, но разница приличная в возрасте, лет пятнадцать. Просто для Мисаки… не юн.

Мой рассказ произвел тяжелое впечатление, поэтому мы пытались хоть как-то отвлечься. Шичиро всё это время молчал. Я все поглядывала на него, ожидая, что хоть как-то прокомментирует произошедшее, но нет.

– Дорогой учитель,твоя покорная ученица жаждет cлов, несущих свет и истину, – невинно произнесла я.

«Хотите поговорить об этом?» – всплыло в голове.

В последнее время стали приходить фразы из прошлой жизни, котоpую я провела не в Тайоганори. Временами странные, временами – очень занятные. И вот сейчас тоже пришло оттуда.

Шичиро посмотрел на меня. Даже не хмыкнул. Кажется, моя колкость его совершенно не задела. Мысли шамана явно находятся где-то далеко. Он поставил пиалку с узорами из синих ветвей по белому фарфору на столик.

– Мы все понимали, что Юичи что-то задумали. Пусть я тревожился, но знал, что ты справишься. Отлично придумано. Всё же физиономиями Кадзуо и его дряхлого советника я искренне наслаждался. Они не ждали, что ты выйдėшь. И выйдешь так.

– Для них явно загадка, куда делся незадачливый убийца, – фыркнула я. - Могут сходить За Врата.

– Без нужных умений они туда не сунутся, - сказал Шичиро. – Что вполне мудро. И вопрос: насколько они вообще знают, что ты можешь?

– Это уже надо спросить у Юичи, – пробoрмотала я.

Если они не в курсе, у меня в рукаве немалый какой козырь. Тут вопрос, мог ли кто-то доносить информацию?

Вoпрос пока без ответа. Если реакция Юичи была искренней, то они не знают. Интуиция подсказывает, что всё же подделки не было.

Ещё некоторое время мы поговорили ни о чем, после чего я отправилась спать. Οтдохнуть вышло какими-то урывками. Мне снилось, что Ичиго в опасности,только вот совершенно невозможно определить, откуда эта самая опасность исходит.

Проснулась я примятая, недовольная и жаждущая устроить какую-нибудь диверсию в императорском дворце. Перед выездом сюда я нашла в книгах, что были случаи вызова императора на дуэль главой клана, если император совершал нечто, направленное против своего народа.

В дверь постучали.

Я встала, глянула на себя в зеркало, лихорадочно пригладила волосы. Χотя с такой прической, в общем-то, прядям и тайфун не грозит. Лицо, конечно,имеет все следы сна, но уж как есть.

Открыв дверь, я увидела на пороге Шичиро. Всё такой же серьёзный и сосредоточенный.

– Заходи, - тихо сказала ему и посторонилась .

Он кивнул и прошел внутрь. Несколько секунд я смотрела ему в спину. Прямая до ужаса.

– Что-то случилось?

Он шумно выдохнул, потом повернулся ко мне.

– Пока нет. Но я чувствую, чтo приближается что-то очень нехорошее. И пока не знаю, что с этим делать.

– Нехорошее… для кого? - на всякий случай уточнила я, сразу же подумав про Ичиго.

– Для всех, – выдохнул Шичиро.

Да уж, умеет утешить и вдохновить. Однако говорить ничего не стала, сейчас не до лишних слов. Любой юмор будет глупым и неуместным.

– Есть предложения? – спросила, понимая, что стоит принимать какое-то решение.

– Нужно поскорее вернуться домой, – произнес он. – По крайней мере, мы будем уверены, что там без нас ничего не произойдет.

Я не стала возражать, что произойти может в любой момент. Неприятности как-то разрешения не спрашивают. Но всё же… была согласна.

– Хорошо. После ужина с Юичи мы выдвинемся в дорогу.

Дорога ночью – не лучшее, что можно придумать, однако сейчас у меня достаточно рёку, что бы защитить нашу небольшую делегацию. А значит, лучше выдвигаться.

– Хочешь подразнить Кадзуо? - неожиданно усмехнулся Шичиро.

– Не поверишь, но о нем я вообще не думаю.

Следить за главой, конечно, стоит. Только пока что есть более важные вещи. А информатора сюда я обязательно направлю.

Дальнейшее время заняли сборы к ужину. Следовало опять изображать из себя нежный лепесток лотоса, чтобы Кадзуо даже подумать не мог, что наследница Шенгаев может легко отправить в бездну Ёми любого убийцу, при этом не повредив кимоно и макияж.

Через некоторое время я сияла и благоухала, готовая производить впечатление на весь клан Юичи.

– Аска, какая ты красивая, - искренне выдохнула Мисаки.

– И умная, - добавила Харука.

И, как ни странно, не было ни намека на ехидство. Время отметить в календаре этот день.

***

В этот раз ужин был куда задорнее, чем все мероприятия в клане Юичи. Кадзуо снял с себя маску равнодушного господина и теперь изучал меня с откровенным интересом. Пусть это было и весьма сдержанно, но уже намного искреннее.

Мы говорили о шахтах. Об оружии. О тканях с юга. Ο том, что клановая обстановка в Тайоганори только на первый взгляд кажется стабильной. Неизменно с улыбкой и пристальными взглядами.

Кадзуо изучал. Просчитывал. Пытался понять, из какого риса слеплена его несостоявшаяся невестка.

Нравились ли ему мои ответы или нет, понять было сложно. Но, что интересно, я ни разу не увидела, что бы он поморщился или поднял глаза к небу, про себя призывая всех духов дать ему терпения рядом со столь глупой и взбалмошной особой.

Только вот мои ответы и поведение не позволяли думать ни о чем подобном. Поэтому порой можно было заметить только прищур.

– Я искренне сожалею, что не познакомился с вами раньше, Аска, – произнес Кадзуо, когда ужин подошёл к концу.

– К сожалению, время не спрашивает нас, а просто приводит друг к другу, когда считает нужным, - туманно ответила я, как можно мягче завуалировав: «Век бы тебя не знала».

Но при этом посмотрела на Кадзуо столь открыто и искренне, что ему ничего не оставалось, как поверить.

– Не думал, что нас объединит горе.

Я только прикрыла нижнюю часть лица веером, без слов давая понять, что разделяю скорбь всего клана. Ровно настолько, насколько он мне сам поверит.