— Прошу прощения за свое поведение и за слова, которые я наговорил вчера вечером, — опустив глаза в пол, произнес Барни. — Я не думал, что это вы. Я думал, очередной ирландец, забредший к нам, выдававший себя за вас.

— Разве есть какая-то разница между мной и другими людьми, будь они ирландцами, итальянцами или вообще ниггерами? — спросил я. — Разве они не люди или могут гулять только на определенных территориях Нью-Йорка? Ты когда сюда шел, хоть один ирландец тебе сказал плохое слово?

— Нет, никто ничего не сказал, — буркнул Барни. — Еще раз прошу прощения за свое поведение и за свой язык. И ты прости меня, Хелен, за все неудобства, что я тебе причинил, — произнес Барни, посмотрев в глаза Хелен. Та лишь кивнула в ответ.

— Хорошо, ты заслужил мое прощение и прощение Хелен, — ответил я, переведя взгляд с Хелен на Барни. — А ты молодец, что так быстро пришел ко мне и не побоялся этого. Поэтому предлагаю выпить.

Риган тут же обернулся через правое плечо и кивнул своим бойцам, те сдвинули вместе два пустых стола. Сам же Риган подошел к барной стойке и попросил у Ниса две бутылки виски и стаканы.

Расставив стаканы на столах, Рагина наполнил их. Барни со своими подручными и я с бойцами подошли к столу и взяли стаканы в руки.

— Я не хочу, чтоб между нами осталась хоть какая-то злоба или обида, — начал я. — Поэтому, если есть какие-то предложения или претензии, скажите сейчас. Поскольку я считаю, что поступил правильно, а если нет, то поправьте меня.

— Джон, вы все правильно сделали, — произнес Барни. — Я это осознал только сегодня при разговоре с отцом. Я всю жизнь жил за его счет, но теперь хочу попробовать себя, добиться успехов самостоятельно, как и вы.

— Ну, как я, не надо. — Тут Риган рассмеялся. — Поскольку мне тоже много доставалось. Были и сломанные ребра, и много чего еще. Скоро у меня будет новый проект, и я постараюсь подыскать тебе там место.

— Я буду вам признателен, — ответил уже с более веселым голосом Барни.

— Тогда выпьем за это. — Я поднял стакан, а вслед за мной все остальные. Чокнувшись, мы осушили стаканы. После чего ко мне подошел Барни.

— Мистер Браун, вы извините, но мне нужно идти, а то я дал обещание отцу, что я скоро вернусь, — произнес он.

— Хорошо, Барни, — ответил я. — Обещание нужно держать. Можешь звать меня просто Джон.

— Спасибо вам, Джон. — Барни протянул мне руку, и мы обменялись рукопожатием. После чего он со своими подручными покинул бар.

— Первый раз вижу Барни такого, — произнесла Хелен, после того как Барни вышел за дверь бара.

Вечером я проводил Хелен до дома. Мы договорились встретиться через пару дней, поскольку на следующий день у нее были дела.

Через день, утром, когда я сидел за своим столом в баре и завтракал, двери распахнулись и вошел мужчина. Он окинул взглядом помещение и уставился на меня, после чего неторопливо приблизился.

— Мистер Берк просит вас явиться к нему, — произнес мужчина.

Глава 17

— Хорошо, — ответил я. — Передайте мистеру Берку, что я буду через пару часов. — Поскольку мы с Хелен договорились о встрече, и я не хотел ее откладывать.

— Нет, мистер Берг просил вас прибыть немедленно, — ответил мужчина и уставился на меня грозным взглядом.

— Ладно, — буркнул я, поскольку этого мужчину видел не первый раз, он был что-то наподобие посыльного у Берка и по пустякам вряд ли бы прибыл. Но до сих пор я так с ним и не познакомился. — Подождите на улице, я только возьму с собой помощника.

— Только недолго, время поджимает, — ответил мужчина и вышел из бара.

Я спустился в подсобку, где в последнее время сидел Роб, поскольку кабинет по большой части забрал себе я и вел свои дела там. Робу же нужна была тишина и сосредоточенность в подсчете бухгалтерии по бару.

Войдя в его подсобное помещение, как я и предполагал, он сидел, уткнувшись в свою толстенную книгу и что-то записывал.

— Убытки подсчитываешь? — буркнул я.

— Тфу ты, напугал, — ответил Роб, обернувшись. — Наоборот, благодаря твоему чудо-китайцу, у нас выручка пошла вверх и по сравнению с прошлым месяцем увеличилась почти в полтора раза.

— Ты же был против него, а сейчас прям радуешься, — с ухмылкой произнес я.

— Возможно, он не так уж и плох, — ответил Роб. — Так чем я могу быть полезен для тебя в столь ранний час?

— Собирайся, мы едем к Берку, — произнес я и тяжело выдохнул. — Он опять прислал посыльного.

— Что-то случилось? — спросил Роб.

— Сам еще ничего не знаю, вот поедем и выясним, — ответил я и вернулся в зал бара. Спустя минуту из подсобки вынырнул Роб.

— Можем ехать, я все указания и предупреждения оставил Нису, — буркнул Роб.

Мы вышли из бара и сели в карету, что ждала нас у входа.

Спустя четверть часа мы были у бара мистера Берка. У бара было многолюдно, впрочем, как и всегда.

Мы с Робом вошли в бар. У входа нас встретил Лари с недовольным лицом.

— Проходи, — буркнул он, даже не поздоровавшись. Я не ответил ему ни слова, и мы вошли в зал.

Подойдя к барной стойке, я попросил бармена налить виски. Тот тут же достал два стакана и наполнил их нам с Робом. Не успели мы сделать и глоток, как к нам подошел Каван.

— Здравствуй, Джон, — поздоровался он, но в его голове таилась какая-то грусть.

— Здравствуй, Каван, — ответил я. — Что опять случилось? Почему такая спешка и срочность?

— Честно, я даже сам не знаю. Меня самого Лари выдернул и сказал, чтоб явился срочно. Но, если возникла такая срочность, значит, что-то случилось очень серьезное, — ответил Каван.

Как только мы с Робом осушили стаканы, в зал вошел мистер Берк.

— Друзья, беда снова вошла в наши двери, — начал Берк свой диалог. — Еще недавно мы провожали в последний путь нашего, можно сказать, отца, всем вам известного мистера Коннора. И вот снова смерть забрала одного из нас, нашего дорогого Орана Линча. Мне тяжело об этом говорить, ведь все вы знаете, как я к нему относился, он был мне почти как брат.

Тут я перевел взгляд на Лари. На его лице было неподдельное изумление после слов мистера Берка. Но спустя пару мгновений он опустил голову, и я видел, как на его лице появилась улыбка.

«Значит, Линч умер, но почему мне не сообщил об этом Ли Хонг? — мелькнуло у меня в голове. Может быть, китаец совсем ни при чем, и Линч умер сам? Нет, тут явно что-то не так».

— Но как же теперь совет организации? — спросил мистера Берка кто-то из толпы собравшихся.

— Друзья, мы с мистером Линчем и мистером Мораном должны были на этой неделе собраться еще раз для обсуждения данного вопроса, поскольку наша организация не может существовать без председателя.

— Так что теперь все снова откладывается, пока не выберут третьего для голосования? — спросил все тот же голос.

— Пока рано об этом говорить, нужно проводить в последний путь нашего дорогого друга, — ответил мистер Берк. — Но, уверяю вас, данный вопрос будет решен в кратчайшие сроки.

После пламенной речи мистера Берка к нему подходили собравшиеся и выражали свои соболезнования, обнимая и пожимая ему руку.

Заметив меня, он медленно подошел с широко раскинутыми руками и крепко обнял.

— Джон, мальчик мой, — протянул Берк. — Ты не представляешь, какая это утрата для всех нас.

— Да, мистер Берк, я хоть и не знал мистера Линча так близко, как вы, но мне тоже его очень жаль, — ответил я.

— Идем, мой мальчик, нам нужно с тобой поговорить наедине, — сказал Берк и обнял меня за плечо.

— Подожди меня здесь, — сказал я Робу, и мы с мистером Берком пошли на второй этаж, где был бордель. Поднимаясь по лестнице, я видел, как на меня смотрел Лари. Его глаза сверкали, как у дикого волка, готового растерзать меня.

Поднявшись на второй этаж, мы прошли до конца коридора. Открыв дверь своего кабинета, Берк пригласил войти.

Кабинет был довольно просторным, но из-за плотных штор на окнах казался немного мрачноватым. В середине кабинета стоял небольшой столик, на котором стояли бутылка виски и пара стаканов. У столика стояли два роскошных кожаных кресла.