— Это вы чего? — Кейтор и так слишком долго молчал и теперь опять вылез вперед. — Вы нам типа намекаете, что пора уходить?
— Да. — Лорд-посланник поднялся на ступеньку выше. — Сегодня у меня назначена важная встреча. Я должен встретиться с королем Клеймоном и известить его о готовности эльфийской стороны выплатить компенсацию и принести извинения пострадавшим в связи с инцидентом. Прошу меня простить. Если вам угодно, мы продолжим этот разговор через несколько часов во дворце.
С этими словами он повернулся и стал медленно подниматься по ступеням.
— Эй! Стоять! — крикнул Кейтор, кидаясь следом. — Мы так не договаривались! Не уходите от ответа! Мы еще не закончили!
— Нет, ваше высочество, мы закончили, — холодно ответил лорд Ларивар. — Сейчас вы находитесь на территории Радужного Архипелага, а тут я главный. И только я решаю, когда и как заканчивать разговор. Потерпите немного. Когда я приеду во дворец, там уже вы сможете диктовать мне свои условия! Прощайте!
С этими словами он возобновил подъем. Кейтор взвыл и кинулся вдогонку, но рыцарь преградил ему путь. Да и Хельга вцепилась принцу в локоть, оттаскивая его от лестницы.
— Он прав, — сказала девушка со вздохом. — Мы пока больше ничего не можем сделать.
— Не, я не понял! Ты его не любишь? — У Кейтора вытянулось лицо. — Тебе все равно, что эти остроухие интриганы сделают с твоим мужем? А если они его того… ну казнят? Ты сама говорила, что у него был там какой-то конфликт с эльфами, а значит… Стоп! — Он хлопнул себя ладонью по лбу. — Лиана же рассказывала, что у них в Криштале, если случается конфликт между расами, преступника отдают пострадавшей стороне для вынесения приговора. Что она там говорила о способах казни, которые практикуют эльфы?
— Не надо о казни, — попросила Хельга. — И без того тошно!
— Ничего-ничего. — Кейтор цапнул ее за локоть и потащил к выходу. — Мы этого дела так не оставим! А посланника еще ждут крупные неприятности! — задержавшись в дверях, Кейтор погрозил опустевшей лестнице кулаком. — Он не захотел выдать твоего мужа!
— Он просто не мог!
Кейтор и Хельга остановились, подняли головы. Сбоку шла галерея, соединяющаяся с парадной лестницей. Возле одного из столбиков стоял и смотрел сверху вниз молодой эльф в лиловой накидке, из-под которой торчали малиновые штаны, заправленные в такого же цвета сапоги.
— Погодите, я сейчас спущусь! — сказал он и лихо перемахнул через перильца.
Хельга невольно зажмурилась, но открыла глаза, услышав восхищенный возглас Кейтора:
— Круто!
— А дядюшка запрещает мне, — пожал плечами эльф. — Говорит, что это роняет достоинство…
— Мне отец тоже много чего запрещает, — подхватил Кейтор. — Например работать.
— Да? А ты работаешь? Кем?
— Старший дознаватель департамента Тайной службы принц Кейтор Паннорский! — повысил себя в должности тот. — А ты?
— Наследник Наместника Аметистового, — ухмыльнулся юноша-эльф во все зубы.
— Неплохо устроился!
— Кому как! Того нельзя, этого нельзя! С меня глаз не спускают, боятся, что я соберу вещички и рвану в путешествие по материку. Дядя меня даже сюда притащил! А дома из замка почти не выпускают — охраняют.
— Тяжело тебе, — посочувствовал Кейтор. — Меня, наоборот — выгоняют из дворца с утра пораньше. Боятся, что я чего-нибудь подожгу или нитки над полом начну натягивать.
— Чего-чего? — напрягся юный эльф так, что у него даже уши зашевелились и вроде как выросли. — Какие нитки?
— Самые обычные. Берешь нитку потолще, ну скажем, шерстяную, и натягиваешь ее над полом, где освещение послабее. Кто-нибудь идет, за нитку цепляется и… Ты-дым! Кубарем!
Некоторое время эльф-наследник молчал, но его лицо можно было читать как открытую книгу, на каждой странице которой было выведено:
— Круто! Надо попробовать! — Он протянул Кейтору ладонь: — Карадор, первый наследник Наместника.
— Кейтор, ненаследный принц Паннорский, — представился тот, отвечая на пожатие.
— Ребята! — Хельга наконец смогла привлечь к себе внимание. — А что с моим мужем?
— С каким мужем? — Оба молодых… э-э… мужчины повернулись к ней.
— Граф Дар делль Орш — мой муж, — объяснила девушка. — Вы обещали рассказать, что с ним и почему лорд-посланник не мог нам ничего сказать!
— Ах, это. — Карадор почесал затылок и скорчил такую смущенную мину, что сразу стал похож на Кейтора в момент, когда того ловили за какой-нибудь проделкой. — Ну понимаешь… А он правда твой муж?
— Ну так, — выпятил грудь Кейтор, — я сам свидетель! Если бы не я, они бы вообще не поженились! Это я все устроил.
— Понятно… В общем, наврал вам посланник. Был тут Дар-целитель. Приволокли его уже поздно ночью, всего в крови и с обломками стрел по всему телу. Надели ошейник и увели.
— А при чем тут ошейник?
— Одетый на территории Архипелага ошейник позволяет формально считать Дара-целителя собственностью Наместника Калинара. Если бы ошейник одели где-либо за пределами Архипелага, он считался бы пленником, а это разные вещи. Так его легко выпустят из вашей страны и не станут задавать лишних вопросов. Кроме того, сюда приходили люди. Они присутствовали при этом как свидетели.
— Кто это?
— Мужчина и женщина. Я, кажется, мельком видел эту Даму на Королевской охоте. А мужчину я хорошо знаю — это он сообщил, что Дар-целитель находится здесь. Его имя — мэтр Хальмар. Он маг.
— А женщина — герцогиня Гвельдис! — воскликнул Кейтор. — Вот дрянь! Так, я пошел! Ее надо немедленно арестовать! Ишь свидетельница нашлась! Хельга, ты со мной?
— Я не знаю, — покачала головой девушка, — что мне теперь делать.
— Вот гоблин! — высказался наследник Карадор. — Ну, если он муж, тогда… мм… не нравится мне все это. Ну, дядя, ну удружил! И мне, и Каллирель… Вы это, вот чего! Через пару дней сюда приходите. Скажем, послезавтра вечером Сразу меня спрашивайте. Я что-нибудь придумаю!
ГЛАВА 30
В маленькой комнатке царил полумрак и висел пряный запах лекарственных трав вперемешку с магией. Горела лампадка, освещая скудную обстановку, состоящую лишь из узкого ложа и стула. К ложу был за запястья и щиколотки прикручен полуобнаженный человек, на стуле рядом сидела Видящая, осматривала две глубокие раны на его плечах. Стрелы прошли насквозь, застряли в мышцах, но наконечники были обломаны, так что пришлось сделать надрезы, увеличить раны, чтобы извлечь обломки.
Человек никак не реагировал на то, что с ним делали. Глаза его были закрыты. Со стороны могло показаться, что он спит. Да почти так оно и было — он находился между сном и явью, пытаясь вспомнить…
…Когда это случилось? Вчера или несколько дней назад? Боль в простреленных плечах и ноге, безжалостно закрученные назад руки, острая лука седла, врезающаяся в живот. Всадники пронеслись по вечернему Альмраалю как вихрь, мало кто заметил, что поперек седла одного из них лежит человек.
Его бросили на пол во дворце посланника, окровавленного, с торчащими в ранах обломками стрел, и силой поставили на колени. Подошел Наместник Аметистовый, наклонился к его лицу.
— Ты думал, что никогда больше не увидишь меня, Дар-целитель? — спросил на эльфийском языке. — Интересно, что ты вообще думал, когда начинал все это? Что я прощу тебе то, как ты поступил с моей дочерью? Неужели ты считал, что любой человек может делать что хочет с девой из племени Перворожденных? Неужели ты решил, что мы все так и оставим?
— Вы не имеете права, — прошептал Дар.
— Совет Наместников утвердил меня в моем праве поступить с тобой так, как заблагорассудится, — возразил лорд Калинар. — Закон на моей стороне!
— Я не ваш подданный. Я…
— Сейчас ты — только мой раб, — перебил его Наместник. — Ошейник!
Вместо той полоски кожи, которую нацепил на него мечник Ортар, лорд Калинар надел на мага широкую полосу металла, инкрустированного мелкими камешками. Они искрились и переливались, наполненные под завязку охранной магией. Дар вздрогнул, когда холод металла коснулся его кожи. Словно сотни иголок вонзились в его тело и разум. Он содрогнулся, невольно вскрикнул, и сквозь боль услышал торжественный голос лорда-Наместника: