— Правда, красивый?
Несколько секунд Лиана смотрела на то, что когда-то было человеческим лицом, потом резко побледнела и отвернулась.
— Тебе чего? Не понравилось? — искренне удивился Кейтор. — Ну извини. Может, его помыть? Я сейчас! Никуда не уходи! А ты, — это относилось к кузену, — держи ее, чтобы не убежала! Я сейча-а-ас! — крикнул он уже на бегу.
«Интересно, — призраки переглянулись, — в кого он такой?»
После того как от гробов отошли ближайшие родственники, к останкам смогли подойти для последнего прощания все желающие. Но церемония практически сразу была нарушена отчаянным воплем распорядителя:
— Стоп! Всем стоять! Куда делся череп принца Гайрена? Кто взял… Ах да! Ваше высочество! Принц Кейтор! Немедленно положите череп родственника на место! А то хуже будет… всем нам!
ГЛАВА 36
Забравшись с ногами в кресло, Хельга закуталась в плащ и остановившимися глазами смотрела на пламя в камине. В большой комнате стремительно темнело, но девушке было все равно. Только вчера этот дом казался полным жизни, несмотря на то, что обитала в нем старая вдова, оплакивающая мужа и малолетнего сына. Теперь Хельга осталась в большом замке одна. Слуги, пораженные внезапной смертью старой хозяйки, не показывались на глаза, и девушка просто не знала, что будет делать, если огонь в камине погаснет. Не идти же на поиски прислуги по темным гулким коридорам и галереям? Как делла Дисана жила тут одна много лет? И как теперь будет жить она?
Сегодня днем Даральд вскрыл шкатулку из черного дерева и прочел коротенькое письмо вдовствующей принцессы: «Вы двое, Даральд делль Орш и Хельга а-делла Рутт делль Орш, скрасившие последние дни моей жизни, вам я хочу оставить все, что у меня есть. Все равно это больше никому не нужно. Не сомневаюсь, что Гайворон поступил бы так же, ибо он признавал тебя, Даральд делль Орш, своим бастардом и младшим сыном. Пусть будут счастливы хотя бы внуки, если детям не довелось испытать радости».
А вот теперь ушел и Даральд. Сегодня у них была сумасшедшая ночь любви, после которой он долго что-то писал, запершись в бывшем отцовском кабинете. Выйдя, Дар вручил Хельге пухлый конверт и распорядился открыть его завтра на рассвете. На прощание он долго и нежно целовал ее, гладил волосы, обнимал, заглядывал в глаза. Словно хотел запомнить ее навсегда и все повторял, что она должна быть сильной, что она не одна и, что бы ни случилось, одна уже никогда не будет, чтобы помнила его и верила: все будет хорошо. Дар наговорил ей много ласковых банальностей, в результате девушка поняла одно — с мужем что-то случилось. Как ни странно, открытие повергло ее в такую апатию, что вот уже почти час она сидела неподвижно и смотрела пустыми глазами на пламя в камине.
Гулкое эхо шагов далеко разносилось по пустым коридорам и лестницам замка. О приближении гостей девушка узнала заранее. Безумная надежда всколыхнулась в ней, она привстала в кресле, когда распахнулась дверь:
— Даральд?
— Ну что я тебе говорил? — произнес в темноте голос принца Кейтора. — Его тут нет!
— Это еще ничего не значит, — возразил голос Веймара.
— Конечно, его нет, — откликнулась Хельга, которая была настолько разочарована, что даже нашла в себе силы разозлиться. — Он ушел.
— Что я говорил? — подбоченился Кейтор. — А куда?
— Не знаю. — Девушка снова уселась в кресло. — Просто попрощался и ушел. Он никогда не вернется! — Глаза ее сами собой наполнились слезами. — Он говорил, что любит, а сам оставил меня одну в пустом холодном замке…
— Та-ак. — Кейтор чеканным шагом прошелся туда-сюда. — Веймар, что я тебе говорил?
— Ну мало ли, что ты говорил. — Молодой дознаватель присел перед Хельгой на корточки. — Скажи, пожалуйста, он ничего такого не упоминал?.. Ну какое-нибудь имя или название?
— Упоминал, — откликнулся Кейтор, нервно бегая из угла в угол, — я упоминал мэтра Хальмара, который с ним о чем-то уговаривался! Ты еще мне не велел за ним слежку устанавливать. А я тебя…
— Помолчи, пожалуйста! — отмахнулся Веймар и снова повернулся к Хельге: — Постарайся вспомнить. Это очень важно!
— А то твоего мужа прикончат, а ты и пикнуть не успеешь! — снова встрял Кейтор. — Мы тут, между прочим, убийство расследуем. Убийца — мэтр Хальмар, папин придворный маг. А жертва — твой муж. Так что не молчи, если хочешь его увидеть еще раз живым.
Хельга всхлипнула. По щеке побежала слеза.
— Видишь, до чего довел девушку? — воскликнул Веймар.
— Она не девушка. Она — свидетель! — Кейтор отстранил приятеля. — Ты не умеешь работать со свидетелями. Смотри и учись!.. Где он? — рявкнул принц, наклоняясь к Хельге и упираясь руками в ручки кресла. — В глаза смотреть! Не реветь! Соплей не распускать! Отвечать! Быстро! Мы время теряем!
Хельга помотала головой.
— Я ничего не знаю, — срывающимся голосом произнесла она. — Даральд мне ничего не сказал. Он просто пообещал, что все будет хорошо, и оставил письмо.
— Где оно?
— Там!
Веймар поспел первым, но Кейтор запрыгал вокруг него, пытаясь вырвать конверт:
— Отдай! Я первый спросил!
— Нет, я! Я тут старший дознаватель! — Веймар встал на цыпочки, вытянул руку с письмом вверх.
— А я — просто старший! А старших надо… уф… слушаться! — Кейтор почти повис на его руке, пытаясь заставить Веймара опустить ее пониже.
— Ты старше всего на полтора месяца, — Веймар усиленно боролся, — так что это не считается!
— А я — принц! — пустил Кейтор в ход последний аргумент. — И вообще, чего я с тобой церемонюсь?
С этими словами он коротко врезал Веймару в живот. Тот согнулся пополам, принц завладел конвертом, тут же надорвал его.
— Та-ак. — Он развернул сложенные в несколько раз листы пергамента. — Хельга, пиши протокол: «Документ представляет собой четыре листа, исписанных вдоль и поперек мужским почерком… Конверт… мм… бумажный, без гербовых знаков и адреса. В верхнем углу — имя получателя: «Хельге».
— Читай! — хором воскликнули Хельга и Веймар.
— Как хотите! — пожал плечами Кейтор. — Я хотел, чтобы все было по правилам… Итак: «Дорогая Хельга! Когда ты будешь читать это письмо, меня уже не будет в живых…» Ну я так и знал! Что он себе позволяет?
— Ты будешь читать?!
— Угу… Так-так-так… Ну тут ничего интересного, он тебя утешает, говорит, что не мог поступить иначе, что спасал детей от Проклятия… О каких детях он говорит?.. А, вот! Блин, поздравляю, мать! Кого ждете? Мальчика или девочку?
— Ты о ком? — не поняла Хельга.
— О тебе, о ком же еще? Тут так и написано: «Я пошел на это ради тебя и нашего сына… — О, все-таки мальчик! — …сына, чтобы через тридцать лет он не боялся смерти». Ну тут еще всякие там рекомендации типа «вырасти его настоящим человеком», потом еще бла-бла-бла… О, про мэтра Хальмара: «Мой коллега ни в чем не виноват. Он только исполнитель моей воли, ибо сам я по ряду причин не смог сделать это самостоятельно!» О чем это он? — Кейтор опустил письмо и посмотрел на слушателей.
— О том, — Веймар рванулся к выходу, — что ты все-таки был прав!
— Ур-ра! — весело завопил Кейтор, бросая письмо и устремляясь следом. Хельга даже не успела их ни о чем спросить.
Они встретились под вечер возле Королевского кладбища. Когда мэтр Хальмар подошел, Даральд его уже ждал, опирался на трость и держал в другой руке саквояж с необходимыми для обряда вещами.
Спускался прохладный сизый вечер. Днем ненадолго выглянуло солнце, но потом небо опять заволокло тучами. Вторая половина Месяца Охотника[28] начиналась с ненастий. Резкий ветер трепал ветви деревьев, срывал с них листву. Еще вчера-позавчера деревья пестрели всеми красками осени, но после такого урагана вряд ли что-то останется от недавней красоты.
Большие кованые ворота, на которых красовался герб Паннории, были заперты, толстая цепь висела поперек створок, но Даральд легко открыл боковую калитку.