Курбатов устроился за кухонным столом, а хозяин принялся варить кофе. Алексей Дмитриевич не торопился с разговором, он отдыхал. С наслаждением выпив первую чашку, Курбатов наконец задал вопрос:

— Сколько у меня там всего денег, Витя?

— Триста семьдесят пять тысяч долларов, Алексей Дмитриевич, — с готовностью рапортовал Стасов.

— Я забираю триста… Семьдесят пять — твои. Стасов молча кивнул. Их взаимоотношения не позволяли ему спрашивать о том, о чем не говорит сам Курбатов.

— Кроме того, — продолжал тот, — мне срочно нужен паспорт с английской визой на чужое имя — русское — и билет на ближайший рейс в Лондон.

— Ближайший?

— Как будет готов паспорт. Так, дальше. Мой уровень владения английским не таков, чтобы выдать себя за англичанина, так что в Лондоне мне понадобятся документы якобы давно натурализовавшегося иммигранта.

— Легендированные?

— Нет, это слишком долго, а я очень спешу. Просто пристойная фальшивка для бытовых нужд. И придумай, как мне затем из Лондона попасть в Америку.

— Последнее — самое трудное. Но сделаем, — заторопился Стасов под пасмурным взглядом экс-генерала. — Вы повезете деньги с собой?

— Да.

— Будьте осторожны. Такая сумма наличными — опасный груз.

— Это уж не твоя забота, Витя. Налей-ка еще кофе.

14

После вчерашнего разламывалась голова. Волынов не привык много пить, и целая бутылка виски «Джек Даниэльс» отравила его, но встряска была необходима. Тучи сгущались. Он это чувствовал, он это знал. А тут еще внезапное отстранение от работы под явно надуманным предлогом и столь же внезапное возвращение на службу.

Телефонный звонок вызвал всплеск головной боли. Волынов, он же Роберт Ингрэм, застонал, сбросил одеяло и нащупал трубку в предрассветном полумраке.

— Хелло, — буркнул он.

— Доброе утро, сэр, — раздался в трубке мужской голос с сильным акцентом. — Очевидно, я говорю с мистером Уайтхедом?

«Уайтхед» означало срочную встречу у входа в паб «Буллз хед», Лонсдейл-роуд, 373. Волынов посмотрел на часы.

— Вы ошиблись, — ответил он. — Мистер Уайтхед здесь не живет и никогда не жил.

Если бы он сказал «вы ошиблись номером», это переводилось бы как «встреча невозможна, связь по каналу-2». Просто «вы ошиблись» значило «я приеду», а «никогда не жил» — «будьте предельно внимательны, возможна слежка, отмена встречи по оговоренному сигналу». А вот «видимо, вы набрали неверный номер» означало бы провал… Но Волынов не оценивал ситуацию столь трагично.

Положив трубку, Волынов встал с постели, проглотил три таблетки аспирина. Интересно, как он будет вести машину в таком состоянии?.. И еще интереснее — «Уайтхед», экстренный пароль для критических ситуаций. К нему не прибегали еще ни разу.

Хвоста Волынов не обнаружил. А когда он подрулил к пабу «Буллз хед» и увидел, кто его ждет, изумлению не было границ. Генерал Курбатов собственной персоной! Что же стряслось в Москве?!

Выйдя из машины, Волынов пожал Курбатову руку.

— Здравствуй, Леша, — тепло сказал Курбатов. — Как ты тут?

— Я докладывал, Алексей Дмитриевич. Плохо.

— Ничего, держись… Я приехал, чтобы увезти тебя на родину.

— Вы, лично?!

— Да… Такие дела, Леша. Последнее задание — и ты в Москве.

Они степенно зашагали по улице. Лондонский туман скрывал их от утренних прохожих, но он мог скрыть и наблюдателя от взглядов Курбатова и Вольтова.

— Задание такое, — вполголоса заговорил Курбатов. — Твой шеф Слейд привез в Лондон двух русских. Тебе это известно?

— Нет.

— Ладно, я расскажу тебе о них. Мне необходимо знать, где он их держит, и получить подробные планы этого места и окрестностей, ну и вообще, как можно больше сведений.

— Нелегко будет, Алексей Дмитриевич. Мне не доверяют. Когда вам это нужно?

— Сегодня вечером. Волынов споткнулся.

— Сегодня вечером? — беспомощно повторил он.

— Да, и особо не осторожничай, ведь ты уезжаешь домой сегодня же. Можешь сработать и грубовато. Но это не все. Мне понадобится оружие.

— Оружие?! Здесь, в Англии, в стране-лужайке, стране стеклянных домов? Лондон — это не Чикаго и не Москва, Алексей Дмитриевич.

— Постарайся, Леша, очень постарайся. Мне нужны два пистолета — один хороший, многозарядный с глушителем, второй все равно какой, хоть дамский. Автомат, гранатомет, боеприпасы…

— Алексей Дмитриевич, а бомбардировщик вам не нужен? — не выдержал Волынов, в голове которого еще бушевал вчерашний хмель. — Тут один продает недорого.

Охвативший Волынова гнев имел под собой основания. О чем они там в Москве думают? Неужели эти кабинетные крысы всерьез полагают, что за годы работы в Лондоне Волынов создал собственный тайный склад оружия для штурма Букингемского дворца?!

Курбатов полностью игнорировал реакцию Волынова.

— Для проведения операции мне выделены деньги, — сказал он. — За каждый из пистолетов мы можем заплатить до тридцати тысяч долларов, за автомат и гранатомет с боеприпасами — до восьмидесяти, если автомат с подствольным гранатометом — до ста.

Волынов поскреб в затылке.

— В принципе, тут есть один подпольный торговец, — признался он. — Крайне ненадежный тип, и деньги потребует вперед…

— Ничего, за деньгами сейчас съездим. Они… там, где я остановился… По дороге проинформирую тебя насчет русских гостей мистера Слейда. А вечером, в девять, встретимся в точке «Олдершот-одиннадцать», близ Уокинга.

15

Оперативной точкой «Олдершот-одиннадцать», или «Гнездом», называлась укромная лужайка в одном из немногих перелесков Англии, не бывших чьим-то частным владением. Курбатов приехал сюда из Уокинга, где взял напрокат старый «форд» по фальшивым документам.

Волынов прикатил вовремя на «феррари». Даже изрядно подержанная, какой ее и купил Волынов, эта машина притягивала взгляды. Волынов приобрел «феррари» с умыслом: автомобиль человека, которому не от кого скрываться и нечего скрывать.

Пересаживаясь в машину Волынова, Курбатов жестом осведомился о «жучках» и получил столь же безмолвный успокаивающий ответ. «Жучков» действительно не было. Марстенс справедливо рассудил, что, если Ингрэм найдет их (а Волынов бы нашел), это сведет на нет операцию-ловушку, потому что тогда «меченый атом» не улетит в Москву. Но ни Волынов, ни тем более Курбатов о рассуждениях Марстенса не догадывались.

— Алексей Дмитриевич, — произнес Волынов со странной смешанной интонацией самодовольства и озабоченности, — мне пришлось действовать как в кино про шпионов. Вскрытие сейфов и взлом компьютерных сетей.

— А результат?

— Успех. Мне повезло: оказалось, что Слейд поселил русских в своем загородном коттедже на реке Крауч, а я там раньше бывал, и обстановка мне знакома, так что оставалось лишь уточнить детали. Специальной охраны нет, но…

— Давай по порядку, — потребовал Курбатов. Волынов раскрыл папку.

— Вот общий план местности, расстояния в метрах. Схема, как проехать из Лондона и Саутенда-он-Си. От «Гнезда» по прямой около ста пятидесяти километров. Вот подробный план коттеджа — это я рисовал по памяти — первый, второй этаж. Окрестности… Здесь вертолетный клуб «Стрэйт ап», здесь лодочная станция. Ближайший поселок милях в четырех с половиной.

— Ага… — Курбатов рассматривал бумаги. — В клубе и на лодочной станции кто-нибудь дежурит по ночам?

— В клубе сменная охрана, два человека постоянно. При станции живет один парень, Том Лэннинг. Вот его домик. А вот парк аттракционов. Там в будни никого не бывает, сторожа нет, приглядывают ребята из клуба.

— Так… Сегодня Слейд, конечно, переночует в коттедже?

— Он передо мной не отчитывался, но думаю, что нет. Завтра ранним утром у него какое-то дело в Харроу.

— Вот как? — Курбатов ощутил укол разочарования оттого, что испарялись шансы покончить со всеми тремя приговоренными разом. Но, может быть, это и к лучшему. Напряжение в схватке со Слейдом возрастет, а ценно то, что дорого достается. Лондонский же адрес Слейда ему, конечно, был известен.