— Откуда информация?
В голосе Полководца послышались командные нотки. Видимо, наложил на себя «Фокус» и полностью проснулся.
— Не поверишь! Я в будущем побывал.
— Тебе, Зверь, поверю. Раз ты сказал, значит, это по умолчанию правда, — Дроздов на секунду затих. — Знаешь, я хоть и расту, как Полководец, семимильными шагами, но почему-то уверен, что сейчас правильно будет попросить у тебя совета. Мне так чуйка шепчет.
— Хм… И впрямь растёшь. Даже чуйку начал слушать. Так и есть. Совет следующий. Я настоятельно рекомендую ввести в свой ближний круг Кана Деяна. Да-да! Того самого Охотника S-ранга из Кореи, который стал не-мёртвым.
Пришлось вкратце объяснить, что Деян на деле сражается на стороне людей. Поэтому он и слил информацию о покупателях симбионтов. Сейчас важно другое. Деян — самый лучший телохранитель. Он чует не-мёртвых так же, как мы с Дроздовым чуем животных… Точнее, Полководец теперь так чует всех адептов.
Дроздов не спорил, не пыхтел и никак не давал понять, что сильно удивлён. Видимо, свыкся с мыслью, что с началом Бури в его жизни может случиться всё что угодно.
— Кан Деян⁈ Подкинул же ты мне задачку, — пробормотал Дроздов. — Раз ты говоришь, что нужен такой… уникальный телохранитель, значит, так и есть. Это ведь необходимость, а не рекомендация, сказанная к слову?
— По твою голову придёт элита не-мёртвых. A-ранг или даже S-ранг. И ещё! Для Кан Деяна нужно организовать военный борт. Надо вывезти его из Джакарты и доставить к тебе в ближайшие сутки.
Из трубки донёсся довольный смешок.
— «Надо всё, сразу, и желательно сделать ещё вчера»… Ха-ха-ха. Узнаю почерк Зверя. Не поверишь! После спасательного рейда в Лондон у меня среди летунов Ассоциации появились связи. Одна поклонница сейчас ждёт в соседней комнате… В общем, я могу организовать самолёт для Деяна, не рассказывая Когану. Тут уж, прости, я бессилен! Сам его уговаривай. Для него появление Розалии в числе защитников Петрограда стало большим шоком. Он потом долго отмывал репутацию Ассоциации газетным мылом.
— Договорились.
Положив трубку, я сразу отправил Дроздову номер телефона Деяна.
Спустя семь часов полёта мы добрались до Тихого океана. Пора узнать, кто транслирует на весь Тейлур послание: «Разумные монстры, объединяйтесь!»
Глава 18
Уникальная карта
05:44, 10 октября (четверг)
Антон Цепелин
Покинув Гималаи, мы оказались в материковой части Китая. Летели на юго-восток уже пятый час подряд. Несмотря на «Скольжение», наложенное Каа на крыло-судно, нам предстояло проделать долгий путь до центра Тихого океана.
Пока летели, все успели жутко проголодаться. Забравшись в ШмапсКарты, я решил сделать остановку недалеко от координат, найденных Матроскиным. Ближайшим обитаемым островом оказалась Французская Полинезия. Точнее, Папеэте — остров-столица этой страны.
— Стая! Готовимся идти на завтрак, — скомандовал я, сидя на середине крыла. — Каа, поверни чуть влево, и начинаем снижаться. Минут через десять приземлимся и поедим в нормальной обстановке.
На деле путь занял чуть больше четверти часа. Наше крыло-судно село на воду в тыльной части острова Папеэте. Здесь находилась деревушка для богатых туристов, а также местный морской порт.
Видя, что нам негде сойти на берег, Каа использовал Конвертер и нарастил лёд на днище крыла. Получилось эдакое ледяное каноэ. Уже на нём мы пристали к самому крупному из причалов.
Сойдя на берег, я с кряхтением разогнулся. Мышцы затекли после десяти часов сидения в неудобной позе. Питомцы последовали моему примеру. Кот потянулся, змей выгнулся буквой зю, Пётр поиграл мышцами, как опытный восьмирукий атлет.
Пока мы приходили в себя, портовые рабочие успели заметить появившееся судно. К нам уже бежал чиновник в красной униформе с чем-то вроде погон на плечах. У меня глаз задёргался при виде противных мелких усиков на его лице.
— Нельзя! — подбежав к нам, он замахал руками, говоря на ломаном английском. — Дорогой место. Толька VIP-клиента. Тысяча долларов за сутки стоянка! Порт для частных лица.
Вытащив из кармана банковскую карту, я протянул её сотруднику порта. За спасённых пленников-иномирян из Горы-Улья мне на неё начислили кругленькую сумму. Количество ноликов не считал, но банк расщедрился на уникальный цвет карты.
— Цена нас устроит. Мы на завтрак прилетели.
Увидев золотую банковскую карту, чиновник сразу заулыбался, а его английский резко скакнул до уровня Бэ-Два.
— Молодой господин желает позавтракать? — тон служаки стал учтивым, а голос сладким. — Меня зовут Поль. Как один из лучших гидов Папеэте, я знаю десяток хороших заведений с европейской кухней. Разрешите вас проводить?
Крикнув что-то на французском, Поль подозвал прямо на пирс машину без дверей, но с навесной крышей. Этакий гольф-кар, рассчитанный на десяток пассажиров, которым лень ходить пешком.

Деньги настолько изменили восприятие Поля, что он даже на моих питомцев перестал коситься.
[Видимо, сюда и впрямь приплывают богатые туристы. Питомца из Врат может себе позволить далеко не каждый.]
Первое заведение, в которое мы приехали, выглядело с претензией на пафос. Эдакий двухэтажный особняк в европейском стиле, с резными колоннами на входе. На террасе сидели старые деды с молодыми девами. В мини-бассейне неподалёку кто-то плескался.
Гольф-кар остановился около входа, к которому вела красная ковровая дорожка. Однако никто из стаи не стал выходить. Мы принюхались, ощущая ароматы с местной кухни.
Матроскин выразительно чихнул.
— Пальмовое масло для жарки? Какой ужас! — кот произнёс на чистом английском, смотря на гида с презрением. — Я такое есть точно не стану. Наш Пётр готовит в десять раз лучше, чем местный повар.
Улыбка Поля стала натянутой. Он скомандовал водителю на французском ехать к следующей остановке.
Второе заведение выглядело точно так же, только на веранде сидели старые дамы с молодыми кавалерами. В местном бассейне тоже кто-то плескался.

Через Клеймо и единое сенсорное поле стая обменялась тем, кто что чует. Пиксель ещё и трёхмерную карту здания успел построить.
Каа глянул на Петра, ожидая решения главного по кухне.
— Уру-ру! [Великий, у них нет кухни!] — недовольно проворчал осьминог. — [Я отсюда чую, что пахнет только десертами и кофе.]
Я озвучил Полю вердикт повара. Взгляд гида стал затравленным. Размер чаевых, как и вероятность их получения, падали с каждой совершённой им ошибкой.
— Нам нужна «нормальная еда», — говорю на чистом английском, показывая руками, как выглядит тарелка. — Что-то простое. Если надо, мы сами всё приготовим. Один из моих питомцев — шеф-повар.
Гид сглотнул, глядя то на меня, то на членов стаи… Перекрестился и опять что-то пролаял водителю на французском.
Через пять минут мы приехали к другому месту. Оно выглядело как старое двухэтажное кафе, давно не видевшее клиентов. На веранде сидел скучающий повар.
Стая опять принюхалась к запахам, идущим от дома. Взгляд Петра стал собранным.
— Уру-ру. [Фарш, ваниль, маринады… Недавно использованная духовка. Готовили лазанью с овощами и мясом. Приправы явно лучше, чем в тех местах, где мы до этого бывали.]
Само собой, гид ничего не понял. Только побледнел, видя, как осьминог довольно потирает щупальца друг об друга.
Каа тоже это заметил.
[Великий, мне кажется, Поль думает, что мы везём вас с собой как запас пищи.]
Матроскин фыркнул.
[Фу-у-у! Какая гадость. Я лучше на кошачий корм перейду, чем позарюсь на человека. Бе-е-е!]