Глава 27

"Фантастика 2026-90". Компиляция. Книги 1-26 (СИ) - i_013.png

Карту доставили глубокой ночью. С первого же взгляда на прихотливый и неоправданно запутанный путь Ши Мин почувствовал, как все его подозрения крепнут и набирают силу. Не было никакой необходимости придерживаться такого маршрута.

Если уж его гонят в ловушку, то неважно, каким путем к ней двигаться. Им все равно придется вернуться и ответить перед императором за каждый свой шаг. Оставалось лишь воспользоваться обстоятельствами, чтобы изменить ход событий.

Или же самому создать такие обстоятельства.

Ощутить себя целью Ши Мину все никак не удавалось. Отправив жене короткое послание, он пообещал вернуться к вечеру следующего дня. Письмо свое он завершил немного суховатым пожеланием провести этот день с пользой.

Попытки собрать картину воедино проваливались снова и снова. В совпадения Ши Мин не верил. Даже если Ду Цзыян близко к сердцу принял проблемы с младшим братом, не было никакой необходимости выстраивать такие сложные ловушки. Женщина, у предков которой был отнят трон, какой-то очередной заговор, слухи о котором дошли до императора, но минули уши Ши Мина и – что совершенно невероятно! – Ло Чжоу, скорый союз с Сибаем… Слишком запутанное решение, большое количество неуправляемых частей. Чем сложнее план, тем выше шанс провала.

Если все это сделано ради устранения Ши Мина, то, вероятно, ему уготовили некую роль предателя, иначе и быть не может. Только какое предательство, по мнению императора, сможет изменить отношение Юкая? Перед каким таким выбором он решит поставить младшего брата?

Во рту скопилась едкая горечь, сколько ни сглатывай. Наставник Ши Мина совершил страшный выбор, но сделал его самостоятельно. Теперь уже Ши Мину все отчетливей казалось, что следующим перед выбором окажется Юкай, а вот у него роль будет куда скромнее.

Наставника в свое время сбила с пути жажда перемен и надежда выстроить новое светлое будущее, а Юкаю придется выбирать между двумя предательствами разной формы и содержания, одинаково разрушительными по своей силе.

Еще месяц назад Ши Мин не глядя поставил бы все на императора. Тогда ему еще верилось, что привязанность братьев друг к другу будет гореть ровно и ярко, сейчас же начинало казаться, что Ду Цзыян совершенно перестал ориентироваться в ситуации.

Свернув карту, Ши Мин устало потер веки. Ворот туго затянутого нижнего платья давил на ключицы, мягкая ткань после бессонной ночи казалась слишком грубой.

– Пусть все мои подозрения окажутся глупостью, – пробормотал он едва слышно. – Пусть все змеи окажутся веревками…

Мастер явился, опоздав на час, и выглядел при этом таким усталым, словно всю ночь не смыкал глаз.

– Прошу, не втягивай меня в свои дела, я и так слишком глубоко в них увяз, – вяло проговорил он, боком обойдя Ши Мина и прямиком направившись из кабинета в сторону спальни. Любимого веера при нем не было.

– Под моими делами ты имеешь в виду вчерашние советы Юкаю или свои неуклюжие попытки отвести от него внимание? – Ши Мин вслед за гостем последовал в комнату.

Мастер ни на секунду не остановился, дошел до постели и свалился лицом вниз, замерев без движения.

– Я не просыпаюсь раньше полудня, это плохо сказывается на коже и настроении, – вяло проговорил он, игнорируя заданный вопрос. – И челюсть моя до сих пор болит по вашей милости. Спасибо, что поинтересовались моим здоровьем.

До ушей Ши Мина донесся приглушенный подушкой зевок.

Он закатил глаза и несильно пнул по украшенному серебряными нитями сапогу. Мастер с недовольным стоном приподнял голову, мрачно глядя на собеседника.

– Уважаемый господин Ши, разве я когда-то не выполнял то, за что мне заплатили? – с укоризной проговорил он и на ощупь попытался поправить прическу. На нежной щеке еще оставался едва заметный красноватый узор. Взгляд Ши Мина невольно скользнул по выпуклой вышивке рукавов.

– Мне нечего терять, но не хотелось бы тащить ее за собой, – бесцеремонно сдвинув ноги Ло Чжоу в сторону, Ши Мин опустился на постель.

– Лучше бы ты о себе так заботился, – проворчал Мастер. – И я не гарантирую, что твою жену вообще никто не найдет. Среди наемников такие умельцы отыщутся, которые и беглеца найдут, и за шиворот притащат.

– Но мы выиграем время. Вряд ли принцесса совершенно случайно захватит с собой такого наемника. Ду Цзыян может вообще не просить их помощи и попытается обойтись своими силами, а в его распоряжении только солдаты да обученные псы.

– Ненавижу играть с завязанными глазами, – пробормотал Мастер пыток. – Еще и Сибай может преподнести нам неприятные сюрпризы. Хоть я и бывал там чаще любого другого министра, но до сих пор ничего об их секретах не знаю.

– И все-таки ты знаешь о них больше меня.

– Ты ничего не потерял, лишившись бесед с отпрысками рода Фэн. Старшая принцесса – дикий ребенок, больше времени провела на борту пиратского корабля, чем в собственных покоях. О ней столько слухов ходит, что и половины не пересказать… Младшая принцесса хороша собой, не слишком глупа и подчиняется отцу, больше о ней сказать нечего. А вот принц беспокоит меня сильнее прочих.

– А что с ним не так? – рассеянно переспросил Ши Мин. – Он может иметь отношение к происходящему? И почему наследником не выбрали его?

– Не имею представления, что там творится с наследованием, – с отвращением выплюнул Мастер и приподнялся, переворачиваясь на бок. – Принц беспокоит меня. Во время его рождения из дворца изгнали всех слуг, кроме одной доверенной няньки. До сих пор ходят слухи, что в тот день на свет появилась мертвая девочка, а нянька нашла где-то новорожденного мальчишку и подменила ребенка. Сначала я посчитал это обычными сплетнями, но годы идут, а принц все менее и менее похож на своих родителей. Таланты его скрываются, сам он на публике не появляется, а отец будто забыл о его существовании. Однако все-таки признал… Впрочем, эти дела нас не касаются, я надеюсь. Будь он хоть родным ребенком, хоть неродным, я пока намерен следить лишь за наследной принцессой, иначе рассудком тронуться можно.

– Больше нам ничего не остается, – со вздохом согласился Ши Мин. – К тому же теперь тебе точно не придется жаловаться на скуку.

– Жалобы на скуку – одна из главных отличительных черт аристократичного и одаренного человека, – усмехнулся Мастер и приподнялся, переворачиваясь на бок. Лукавые глаза казались еще ярче из-за покрасневших век и тонких линий синей краски по самой кромке ресниц. – Принято жаловаться на падение нравов, оскудение умов и непременно на засухи, необразованный ты варвар! Вместо своих ехидных высказываний лучше бы цепь поискал потолще, потому что я впредь больше не собираюсь своим лицом жертвовать.

– О чем ты говоришь? Кто просил тебя переводить гнев Ду Цзыяна на себя? – рассеянно спросил Ши Мин и ногтем ковырнул вышивку. – Ты носишь на себе месячный доход не самого нищего купца. Не тяжело?

Мастер пыток неопределенно пошевелил изящной кистью.

– Если вдруг окажусь неизвестно где и потеряю по дороге кошелек, смогу еще пару дней расплачиваться золотым шитьем… Хватит уводить разговор в сторону. Как бы мне ни хотелось отмахнуться от подозрений, но даже моего легкомыслия уже не хватает. Что ты собираешься делать?

– Я уже сделал все, что хотел, – отмахнулся Ши Мин. – Увези мою жену, этого достаточно.

– Разумеется, достаточно, – проворчал Мастер. – Это ведь только ей опасность грозит.

– А больше я сделать ничего не в силах, – против воли усмехнулся Ши Мин. – Возможно, без нее планы разрушатся сами собой. Пока мы будем в пути, я в безопасности: здоровьем Юкая император не рискнет. Да и перед свадьбой его внимание будет направлено вовсе не на меня. Однако сейчас то самое время…

– То самое время, когда пора посеять зерно недоверия, – подхватил Мастер и с силой сдавил переносицу. – Я буду искренне рад при следующей встрече назвать тебя выжившим из ума идиотом и жене твоей передать свои глубочайшие соболезнования в связи с неудачным замужеством.