Мастер лукаво улыбнулся.
— Для вас я скорее избавитель, — неторопливо заговорил он, не сводя глаз с лица Фэн Чань. — У императора — и у меня как у его голоса — есть предложение. Не спешите отвергать его, прежде хорошо обдумайте.
Пусть по меркам Сибая Фэн Чань была некрасива, однако в глазах Мастера выглядела весьма привлекательной. Резкие черты лица, лишенные неопределенности и мягкости, разрез тонких губ и заостренный подбородок казались единственно верными, отражающими честность и чистоту. Красота, ограненная внутренней силой; характер, не желающий быть спрятанным. В глазах горел неугасимый огонь — и как такой человек мог появиться и вырасти в семействе, подобном гнезду змей?
Вырасти, но все-таки не выжить.
— Ваши предложения чреваты. — Фэн Чань скривила губы. Развернувшись, она села полубоком, отбросив все попытки следовать этикету. — От них земля из-под ног уходит.
— Разве это моя вина? — Мастер приподнял брови. На прекрасном лице его было написано искреннее удивление. — Вам казалось, что у вас под ногами земля, но ее давно там не было. Я просто помог вам понять.
— Дальше я и сама как-нибудь разберусь, благодарю, — огрызнулась девушка и поднялась на ноги. Пусть Мастер и не виноват в том, что ее жизнь оказалась разрушена и перекроена, однако именно он стал символом ее слабости и отчаяния. Один вид прищуренных лисьих глаз вызывал в ней неудержимое желание бежать отсюда на край света, позабыв обо всем, что происходило в этой проклятой богами стране; жаль только, что саму себя не обогнать и не потерять на ближайшей развилке.
— Сядьте, — ровно попросил господин Ло, и лицо его похолодело.
Короткое слово рухнуло Фэн Чань на голову, припечатывая к месту. Дрогнув, она снова опустилась в кресло.
— Я не хочу делить, где чья вина, — заговорил Мастер, сплетая пальцы, — однако ситуация такова… Империя лишилась всех завоеванных земель и большей части населения; города полупусты, деревни и вовсе заброшены. Урожая нам ждать не приходится, и голод уже не за горами. Раньше мы отбирали министров по заслугам и умениям, сейчас же я вынужден награждать властью подонков, которые ищут только выгоды, или бестолочей, которые едва умеют написать свое имя. Мне нужен соратник, союзник — человек опытный, умный и стойкий. Вина нашего императора тяжела, но он пытается исправить содеянное. Теперь и у вас есть шанс занять свое место и искупить часть своих грехов.
— Вы пытаетесь подкупить меня или обвинить? — голос Фэн Чань стал звонче и тоньше от удивления. Девушка прищурилась, глаза ее замерцали опасными искрами.
Мастер развел руками:
— Подкуп — это дать человеку что-то приятное, но вовсе не необходимое. Я же даю вам новую жизнь и возможность стать кем-то другим. Какого будущего вы ждете? Отца вам не простить, как и брата, — не спорьте, я знаю таких людей, как вы. Стойкость и верность ваши не знают преград, но и предательства вы не спустите. Вернетесь в Сибай, будете дальше болтаться на волнах, только вот забыть ничего не сможете. Возврата нет, принцесса. Прошлое не потянет вас назад, это вы будете смотреть себе за спину, надеясь найти ту себя, которая давно мертва. Вы были рядом со своей сестрой все это время, но не сделали попыток что-то изменить. Скажите, разве не ощущаете вы своей вины? Ваш отец лишил вас жизни, брат превратил в свою марионетку и держит в руках последнюю ниточку, которую может оборвать в любую секунду, сестра сходит с ума…
— Она просто запуталась, — осторожно заговорила Фэн Чань, взвешивая каждое свое слово. — Она никогда не хотела власти.
Мастер прикрыл глаза и рассмеялся. Смех его льдинками падал за шиворот, заставляя мерзнуть все сильнее.
— Вы сами верите в то, что говорите? — ласково, как с ребенком, заговорил он. — С вами отец поступил куда хуже, чем с ней, однако вы здесь и не пылаете ненавистью. За ее обиду на отца отвечать пришлось нескольким странам и сотням, тысячам людей; даже не месть ее ведет, а желание превзойти, растоптать, уничтожить. Знаете, сколько раз ваша сестра предлагала себя в жены нынешнему императору, презрев всякую гордость? Ничего нет и не будет для нее ценнее власти, силы и победы, только вот что ожидает ее в самом конце? Она слишком глубоко увязла в своих фантазиях, ей некогда выглянуть из них и разобраться, что на самом деле стоило ценить.
— Чего вы хотите от меня? — устало спросила Фэн Чань. Можно бесконечно долго искать оправдания и складывать слова в лживые речи, но, если бы слова могли изменить то, что уже произошло, в мире не осталось бы сожалений.
— Я уже озвучил то, что предлагает император. Мы дадим вам должность — можете и выбрать сами, поверьте, их предостаточно. Помогите нам. Войска нуждаются в твердой руке, а в вас мне сомневаться не придется. Наш корабль дал течь, и нам остается только вычерпывать воду и грести вперед. Вы сильная, куда сильнее всех, кого я знал. Даже не имея человеческого тела, вы остались куда человечнее своей родни. У вас будет новая жизнь, в которой больше не будет места ударам от самых близких. Ваши возможности безграничны. Хотите остаться при дворе — мы будем рады. Захотите вернуться в море — это можно устроить. Пути усеяны подводными скалами, придется найти новые. Наладить маршруты, построить корабли. Нам нужна пища, и нужно изыскивать любые возможности доставить ее сюда.
— А что предлагаете мне вы? — Уловив двойной смысл, Фэн Чань ухватилась за неловко сказанную фразу. Мастер едва заметно кивнул.
— Амулеты, — коротко объяснил он. — Ваш брат не может управлять вами, однако он имеет власть над принцессой, а с помощью амулета может убить вас. Также в его руках жизни еще двух человек, и мне не хотелось бы переживать о том, что с ними может что-то произойти. Навредить Фэн Юаню лично вы вряд ли сможете, однако он вам… Он не тот, кому стоило бы доверять. Амулеты нельзя оставлять у него. Я думаю, что вы не станете желать ему смерти, однако выбор у нас небогат. Либо вы забираете у него амулеты и приносите мне, либо мы убиваем его. Поверьте, знания Фэн Юаня ценны, но с терпением что у меня, что у императора большие проблемы — такая игра не стоит награды, которую мы получим в конце. Так или иначе, вы обретете свободу. Остается выбрать, оставите ли вы жизнь своему брату.
— Хотите, чтобы я ограбила Юаня? — Фэн Чань вздохнула. Похоже, уже ничего в этой жизни не могло ее удивить. — И каким же способом вы собираетесь отвлекать его?
— У меня свои методы, — очаровательно улыбнулся Мастер. — Не вмешивайтесь и ожидайте ночи. Он удивительно не приспособлен к жизни и высокомерен. Ему кажется, что он все еще свободен и с помощью своего ума может переломить ситуацию в свою пользу, и хотелось бы знать, что питает его самонадеянность…
Помолчав немного, господин Ло негромко закончил:
— Запомните одно. Вы больше не будете частью уничтожившей вас семьи. Не будете старшей дочерью, которая не оправдала надежд. Не будете позором или стражем для младших. Вам не нужно будет бежать или чувствовать себя не такой, как другие. Вы не стремитесь к власти, и это хорошо — только такие люди и могут встать во главе, иначе жажда и жадность раздавят их изнутри. Здесь вы станете собой, если захотите, конечно. Вы умны, но сердце у вас большое и глупое. Не дайте ему простить тех, кто сделал вам больно.
Тяжелые серые тучи все чаще рассыпались мелким снегом. Снег парил в воздухе, опускался на землю и сразу таял, превращаясь в некрасивую, темную грязь.
Фэн Жулань завороженно наблюдала за бесконечным хороводом, кутаясь в теплый плащ. Зима в Сибай приходила на крыльях ветров и несла за собой бесконечные дожди, снега же почти не бывало. В танце снежинок было что-то завораживающее, успокаивающее и измученный разум, и запутавшееся сердце.
Возле беседки, в которой часами просиживала принцесса, немым истуканом замер солдат. Замерзая, он принимался тенью бродить вокруг, иногда отходя довольно далеко: неподвижная Фэн Жулань была покорной пленницей, а защищать ее было не от кого.