— А что именно может нам помешать? — спросил я ледяным тоном.

Елена Анатольевна вскинула подбородок. Ее губы изогнулись в недоброй усмешке.

— Очевидно же! — холодно произнесла она.

— Что именно вам очевидно? — невинно уточнила Нечаева. И обеспокоенно добавила: — Вы точно не брали непрозрачные кубки? Нас предупредили, что в них горячительное. А это не особенно полезные напитки в такую погоду…

Свиридова громко вздохнула, видимо, чтобы не сказать чего-то, о чем потом можно пожалеть. Затем она подхватила подол длинного платья, развернулась и быстро направилась прочь.

— Вам точно не нужна помощь? — бросила ей вслед сердобольная Арина Родионовна.

Но Свиридова не ответила. Нечаева же повернулась ко мне, и в ее глазах горел триумф.

— Они с Екатериной Юрьевной все подстроили, — сообщил я.

— Я поняла это, когда наша болезная пыталась облить мое платье водой, — ответила Нечаева.

— И что из этого вышло? — обеспокоился я, заметив, что ткань вовсе не была мокрой.

— Я уже говорила, что платье заказала у хорошего мастера, — ответила девушка. — Поэтому вся влага с моего наряда просто скатилась. Но скатилась она на саму Екатерину Юрьевну, так что мне пришлось звать для нее воздушницу. Я поняла, что и вам нужна моя помощь. И вернулась.

— Вы — моя спасительница, — совершенно серьезно сообщил я.

— Думаю, что вы так легко не отделаетесь от Свиридовой, — сказала Нечаева негромко. — Вам нужно выяснить, что это за закон, который заставляет ее забыть о выгодном замужестве.

— Быть может, я кажусь ей более многообещающим женихом? — предположил я.

Но девушка покачала головой:

— Стоит узнать, где сейчас младшая Свиридова. Мне слабо верится, что она пропустила такое событие и прислала вместо себя сестру…

Я подумал, что это и впрямь странно. Пусть Наталья и испытывала трудности из-за позднего открытия силы, но все же она могла явиться хотя бы ненадолго, чтобы показать себя людям.

— Мастер Чехов! — вновь позвал меня фотограф. — Позвольте сделать несколько кадров с вашей спутницей.

Я повернулся к нему и улыбнулся. Теперь я был уверен, что снимки получатся какие надо. Послышался щелчок и из камеры выползла фотокарточка.

— Ваши памятные снимки также окажутся в ежегодном альманахе, — сообщил нам подошедший распорядитель в зеленом пиджаке.

Он протянул нам гостевую книгу для того, чтобы мы вписали туда пару слов.

— Попрошу не перепутать фотографии, — предупредил я. — Выйдет неловко, если на снимках со мной окажется госпожа Свиридова, которая просто случайно оказалась рядом. Может разразиться скандал.

— Вряд ли кто-то допустит такую халатность, — беспечно заметила Нечаева. — Никому не нужны скандалы такого масштаба.

Она положила в сумочку конверт с копиями наших снимков, которые передал ей фотограф. А побледневший парень что-то отметил в своей записной книжке.

Арина Родионовна держала спину прямо, на ее лице сияла улыбка. Но когда мы оказались за деревьями, вне поля зрения посторонних, она резко развернулась и фыркнула:

— Какая наглость! Вы же понимаете, что они как раз и собирались перепутать снимки? Якобы случайно…

— Пожалуй, — согласился я и задумчиво щелкнул пальцами, призывая тотемы. А затем вызвал из межмирья Лешего, который через секунду оказался рядом со мной:

— Чего изволите? — усмехнулся он.

— Надо испортить фотографии со Свиридовой, — спокойно попросил я. А потом объяснил, как это будет лучше всего провернуть. Призрак спокойно выслушал план, кивнул и растворился.

— Не слишком ли это кардинально? — спросила Нечаева, но мне показалось, что она довольна этим решением.

Я покачал головой:

— Не хочу давать Свиридовой и ее подруге возможность испортить нам настроение.

Леший вернулся спустя несколько минут, и выглядел он при этом слегка обескураженным.

— Господин некромант, в толпе был человек, который меня заметил.

— Как он выглядел? — обеспокоился я.

— Мне показалось, что он легавый. Уж больно морда у него министерская.

— Значит, ступай к себе, — велел я и отменил тотемы.

И вовремя. Потому что в этот момент из-за угла вышел мужчина и направился прямиком к нам.

— Доброго вечера, мастер Чехов, — поздоровался он.

Мне пришлось изобразить удивление.

— Мы знакомы? — уточнил я.

— Было бы странно вас не знать, — ответил собеседник. Он склонил голову к плечу, несколько мгновений с интересом рассматривая меня. Затем поправил манжет рубашки, но я успел заметить на коже край рисунка, которые уже видел у жрецов.

— Вам нужна моя помощь? — предположил я.

— Я состою в новом отделе жандармерии, — негромко сообщил мужчина, придвинувшись ближе. — Отдел, похожий на тот, представители которого не так давно был в вашем доме…

— Не понимаю, к чему вы мне все это рассказываете, — достаточно резко оборвал его я. — Ваши коллеги действительно заезжали ко мне, ничего не нашли и откланялись… Вы за мной следите?

Я повысил голос, привлекая внимание проходящей мимо пары, которая немного сбавила шаг, обернулась и с интересом посмотрела в нашу сторону.

Мужчина поджал губы:

— Нет, что вы. Я здесь на службе…

— А я здесь по приглашению, вместе со своей спутницей. Мы пришли сюда отдохнуть. И спрашиваю вас вновь: вам нужна моя помощь?

Мужчина покачал головой:

— Нет, мастер Чехов.

Я сощурился:

— Но вы подошли ко мне и представились жандармом с метками жреца. Вы пытались меня этим впечатлить? А быть может, вы меня преследуете?

— Простите, все это недоразумение… — начал было мужчина.

Но я его прервал:

— Если замечу кого-то, кто меня преследует — подам жалобу на ваше отделение. Я спокойно отнесся к визиту жандармов в свой дом, но видимо мою вежливость приняли за слабость. Это можно легко исправить.

— Простите, что отвлек вас, — тут же произнес жандарм, показывая, что понял намек, и откланялся.

Как только он отошел, мы с Нечаевой направились прочь.

— Кажется я плохо на вас влияю, Павел Филиппович, — шепнула девушка. — Вы в какой-то мере нарушили закон.

— Может прозвучит по-детски, но не я это начал, — спокойно ответил я. — И когда люди играют нечестно, стоит менять правила… К тому же мне очень не хочется, чтобы в альманахе, который потом вручат всем гостям вечеринки, на фотографии рядом со мной была не самая красивая девушка Петрограда, а какая-то там Свиридова…

Арина собиралась что-то ответить, но в этот момент мы вышли в новый уголок сада, где нас встретили фейерверки. И сразу стало не до разговоров. Благодаря талантливым огневикам ожоги гостям не грозили, но птицы из пламени порхали повсюду, и от них пестрело в глазах.

Мне показалось, что Нечаевой от всего этого стало слегка не по себе. По крайней мере, я решил так потому, что девушка тесно прильнула ко мне, ухватившись за руку еще крепче. Однако я не возражал.

Мы пробежали по дорожкам и внезапно выскочили в новую локацию, сразу оказавшись в тишине, которая буквально вынудила недоуменно затрясти головой, чтобы убедиться: с моими ушами все в порядке. Тогда я тихо уточнил у Арины:

— Как вы?

Но девушка как-то странно подобралась и испуганно оглянулась. Это меня насторожило.

— Что случилось? — спросил я обеспокоенно.

— Здесь что-то не так… — тревожно пробормотала Нечаева, и мне показалось, что ее глаза полыхнули потусторонними бликами.

— Все в порядке, — проскрипел чей-то голос, из полутьмы и на дорожку вышел старик. — Вы просто ошиблись переходом. Сюда никто не должен был прийти именно сейчас. Для посетителей еще рано. Вы должны были появится гораздо позже.

Я оглянулся, только сейчас заметив почерневшие деревья, голую землю и обугленные камни на дорожке. Стало понятно, что данная часть сада пострадала от огня, и это было странно, учитывая, сколько здесь было безопасников, следящих, чтобы стихия не повредила гостям и природе.

— Пойдемте со мной, вас не должны тут видеть, — забеспокоился старик, размахивая руками.