Уровень: 29.

Ранг: серебряный.

Отношение: ваш слуга».

— Господин…господин Санёк… босс, — торопливо сказал он, когда схлынула эйфория после поднятия ранга, — да я за вас… да я… я…

— Всё, хватит. Знаю, что ты хочешь сказать, но это лишнее. Неси службу, как полагается. Это всё, что мне от тебя нужно.

— Да, босс, — поклонился он мне.

Но я уже потерял к нему интерес и подозвал своего первого бригадира.

— Теперь ты, — сказал я ему. — Награждаю авансом, помни об этом.

Поочередно я повысил ранги у всей пятёрки бандитов, которые стали моими слугами несколько дней назад в этом же складе. Закончив с этим, я толкнул короткую речь на тему того, что как дал им ранг, так его могу и забрать. Делить пленников на, так сказать, волков и агнцев я предоставил Пинжу и его новому заместителю. Лишь привёл бесчувственных бандитов в сознание лечебными чарами. Перед уходом предупредил бандитов не трепать языками по поводу своего поднятия в рангах. В самом крайнем случае, когда не получится отговориться от любопытного или прибить его за излишне длинный нос, говорить, что отныне ходят под грозным алхимиком, который поделился частью своих эликсиров, чтобы сделать банду сильнее.

[EP1]Так восемь или восемнадцать?

[EP2]Действительно, почему пятеро, а не семеро?

Глава 16

— Санёк, а знаешь, что я узнала? — обратилась ко мне Нимфадора за общим обедом на следующий день после окончательного захвата контроля над бандой. Сегодня мне предстояло вновь наведаться в трущобы и принять клятву от тех, кого Пинж признал достойным служить мне.

— Что? — зная неку, я решил выслушать её, а не отделываться молчанием или приказать ей не приставать ко мне. Всё равно однажды вывалит на меня то, что хочет сказать сейчас.

— Про тот медальон. Точнее про баронессу, которая там изображена.

— И?

— Это правительница города миледи Нириида де’Парьер.

— И? — повторил я.

— Что «и», Санёк? А вдруг это её любимый человек погиб в расколе импов? И бедная девушка не знает, что с ним случилось, — эмоционально ответила она мне. — Может быть, даже плачет ночами и думает, что он её бросил.

— А тебе какое дело до её слёз?

— А вдруг она выплатит награду за информацию про убитого?

— А-а, ясно, — до меня наконец-то дошло, что двигает моей вечно скупой и алчной до золота помощницей. — Боюсь, Нимфа, за такую новость как бы тебя не погнали палками или не кинули в темницу, если парень был дорог баронеске. И ещё неизвестно кем он ей приходится. Мало ли дураков на свете, тоскующих из-за неразделённой любви.

— Не похоже. Медальон очень дорогой, отлит из белого золота, рисунок сделан очень качественно и давно, не меньше года. Простой дурак точно за такое время или разлюбит и переключится на другую любовь, или откроет свои чувства. Одежда на мертвеце была дорогая и сам он выглядел знатным аристократом. Короче говоря, про такого баронесса точно должна знать.

— Да плевать мне и на неё, и на того мёртвого дурака, — отмахнулся я от неё. — Даже не собираюсь тратить время на подобную ерунду.

Знал бы я к чему приведёт желание неки разобраться в ситуации с медальоном и заработать на этом, то немедленно забрал бы её трофей и выбросил в отхожее место.

Закончив с обедом, я отправился в трущобы с Иркой. В качестве дополнительного эскорта с нами увязался Бяша. Козёл за последнее время от моих благословений и целительских чар прибавил в весе и росте, приобрёл лоск и важную поступь. Выглядел он так, что никто из прохожих не думал посмотреть на того, как будущего гостя скотобойни. Наоборот, во взглядах горожан часто проскакивал интерес, смешанный с опаской. Примерно так смотрят на Земле на крупных собак редких бойцовых пород.

Пинж со всей бандой ждал меня внутри склада, с которого начался мой захват трущоб. С ним первая пятёрка и восемь бандитов, которые прошли отбор старого-нового вожака. Среди этой восьмёрки была женщина. Более-менее миловидная дамочка лет тридцати, высокая и худощавая.

— Все здесь? — спросил я Пинжа.

— Да, босс, все, — кивнул он.

Я посмотрел на везунчиков, избежавших встречи своего горла с ножом, и сказал:

— Вы знаете, зачем здесь. Сейчас каждый из вас клянётся мне служить и подписывает контракт на магическом пергаменте. Заранее объясняю для тех, кто неграмотен. Достаточно будет коснуться договора и подтвердить, что согласны с его содержанием. Магия сделает всё остальное за вас. Время не тянем, делаем всё быстро.

Думал, что возникнет заминка с первым желающим из-за страха или нежелания бандитов становиться фактически моими рабами. Но сильно ошибся. Стоило мне замолчать, как вперёд шагнула вся восьмёрка. Может, сыграл свою роль страх передо мной: трущобники боялись меня разозлить больше, чем потерять видимость своей свободы. Может, они так хотели показать свою верность и рьяность в надежде, что я их отмечу так же, как Пинжа и первого бригадира?

Когда закончил с приёмом новых слуг, я отозвал в сторону бандитского вожака.

— Да, босс?

— Пинж, мне нужно много алхимических ингредиентов. Не дорогих, но и не мусор, которому цена медяк за ведро. Знаешь, где такое можно купить в трущобах?

Тот думал секунд десять прежде, чем дать ответ.

— Есть бабка знахарка, которая занимается алхимией. Вроде как ни с кем не работает, ни под кем не ходит, может потому и в трущобах сидит. Ей часто привозят натуральные стога с травами и бочки с ящиками, полные алхимической дребедени. Многие до сих пор хотят поживиться на ней, но пока ещё ни у кого не вышло. Я и сам как-то попытался и потерял шестерых. Четверо тогда погибли на месте, двоих пришлось позже самому добить, чтобы не мучились. Ещё есть колдун, тот тоже занимается алхимией, но он работает с сильной бандой и на сторону зелья редко продаёт. Насчёт ингредиентов не знаю, тоже навряд ли продаст или такую цену заломит, что дешевле будет за городом в деревнях скупить у собирателей и охотников.

— О-о, точно! — слова бандита подсказали мне способ, как быстро и сравнительно недорого набрать ингредиентов для тренировок. — Выдели пару человек из своих или найми кого-то со стороны посмекалистее, чтобы они прошлись по деревням и разузнали, что по чём и сколько. Деньги дам.

— Сделаю, босс.

— А сейчас дай мне провожатого, который знает, как найти в трущобах этих алхимиков.

Колдуна я решил оставить на потом. Первым делом захотел навестить бабку.

«Синерия Люр’С

Раса: полуэльф.

Уровень: 38.

Ранг: серебряный».

Алхимичка выглядела лет на шестьдесят. Эдакая бабушка божий одуванчик в цветастом платье и с белым платком на голове, подвязанным под подбородком. Платье своё она подпоясала широким кожаным ремнём с кучей кармашков, что делало его похожим на охотничий патронташ. Все гнёзда в нём были заняты крошечными флакончиками с притёртыми деревянными пробками с прозрачным содержимым. И, кажется, что на пробках вырезаны чёрточки и точки. При виде этого, я подумал, что это сделано не просто так. Только хозяйка знает, где что расположено в её «патронташе». Прочим лучше даже не стоит воровать и открывать пузырьки. В каком-то будет зелье от ран, а в другом ядовитый газ.

— Здравствуйте, госпожа, — кивнул я ей. — Я по делу.

Та несколько секунд меня разглядывала, потом нехотя сказала:

— Говори, что купить хотел.

— Ингредиенты для алхимии. Только не мусор, а для десятого уровня таланта.

Та с прищуром посмотрела на меня, потом в её руке появилась жёлтая крупная пилюля, которую она закинула в рот и стала рассасывать. Спустя минуту она ответила:

— Прям так и десятого? А не врёшь? Что-то я не вижу даже твоего имени. Откройся!

— Вот ещё. Для покупки товара ещё никто не требовал показать свои характеристики, — с раздражением ответил я ей. Как-то вдруг расхотелось уважать её преклонный возраст. Только правила поведения, вложенные в меня родителями, удерживали меня сейчас от грубости и хамства.