— Я сделаю из тебя первого мечника хайши.

Зрачки в глазах Шин Зе расширились.

— Мечника?

— Да. Мечника, — увидев наконец заинтересованность, мастер взбодрился.

— Ты будешь учиться у меня десять лет и если постараешься, то продолжишь обучение в лучшей школе империи! В этой стране живут самые искусные мечники. Ты можешь стать одним из них. Родители будут гордиться тобой, а наместник позаботится, чтобы твоё имя не было забыто.

В глазах мальчика зажегся огонь. В голове он уже представил все, о чем говорил мастер. У Шин Зе возникло необычное чувство в груди, и оно ему понравилось.

— Я буду стараться изо всех сил, мастер Боу, — серьезно ответил мальчик.

— С этого момента, называй меня просто мастер, — улыбнулся старик.

— Хорошо, мастер.

В этот же день его познакомили с Шань Боу. Вышло все не так, как ожидал мастер.

— Это Шин Зе. Он будет теперь жить вместе с нами. Я бы хотел, чтобы вы поладили.

Внук не смог спокойно смотреть на свою замену. Ему хотелось кричать и крушить все вокруг от обиды, но он поступил иначе — убежал в лес. Когда ноги его ослабли, он сел на траву и громко разрыдался.

— Как же так?! Зачем ему жить с нами?! Чтобы он унижал меня?!

Боль в груди выплескивалась из тела Шань Боу в виде слез, обжигающих лицо.

Мальчик лег на землю и продолжал всхлипывать, пока не уснул. Очнувшись от холодного ветра, Шань Боу осмотрелся вокруг. Уже почти стемнело и, похоже, он забрался слишком глубоко в лес.

«Я не хочу возвращаться домой».

— Почччему ты плакал? — принес ветер тихий шепот, прямо возле уха.

Мальчик тут же подпрыгнул от страха, и с криком побежал прочь от этого места. Он несколько раз спотыкался о корни деревьев, а низко весящие ветки яростно хлестали его по лицу. Оборачиваться, чтобы посмотреть не преследуют ли его, было страшно, но он, все-таки, сделал это. Позади никого не было. Шань Боу уже хотел было остановиться, но неожиданно столкнулся со своим дедушкой.

— За тобой кто-то гонится? — озабоченно посмотрел на внука мастер.

— Нет. Думаю, что нет. Просто показалось…

— Прости меня, Шань. Не убегай больше так далеко. Я волнуюсь за тебя, — он крепко обнял его. — Понимаю, тебе сейчас тяжело это принять, но все наладится. Я обещаю. Пойдём домой.

Он взял внука за руку и направился к выходу из леса.

У мастера был скверный, но все же план: Он пустит слух, что его внук болен, а когда Шин Зе отправится в империю начнёт учить Шань Боу искусству.

«Он будет конечно уже взрослым, но лучше так, чем никак. И ещё нужно будет рассказать все наместнику. Думаю, он простит меня, если я хорошо подготовлю Шин Зе».

Правда была в том, что он даже не знал с чего начать.

«Как учить тому, чего не знаешь сам?»

Для начала, мастер решил найти всю доступную, на их материке, литературу о мечниках. Он посетил множество торговых лавок, но ничего в них не нашёл. Затем, мастер отправился на рынок иноземцев. Там он надеялся найти что-нибудь у северных купцов. Они часто посещали их страну. Покупали все, что не было запрещено наместником и продавали много диковинок. Одним из самых необычных товаров были имперские часы. Небольшой механизм мог измерять время.

Вокруг прилавков с часами всегда было много народа. Поэтому, мастер сразу обошёл их стороной. Честно говоря, он редко посещал такие публичные места. Атмосфера рынков приводила мастера в смятение. Ему по душе больше подходил уединенный образ жизни.

— Вы что-нибудь ищите, уважаемый? Могу подсказать, где найти нужный вам товар, — обратился к нему полноватый северянин с располагающей улыбкой.

— Кхм, — немного растерялся мастер. — Я ищу книги о мечниках.

— О! Необычный интерес у вас, уважаемый. Боюсь, этого товара вы здесь ни у кого не найдёте. Имперская литература не пользуется спросом среди хайши. Но вам повезло встретить меня. Моя маленькая дочь имеет аналогичный вкус, что и у вас. Я всегда покупаю ей несколько новых экземпляров, когда посещаю империю. Могу уступить вам одну, если вас заинтересует.

Купец начал копаться в своих вещах и вытащил из небольшого мешка два тома. Один именовался «Биография Санваса Нордрека», а второй — «История имперских фехтовальных стилей».

— Что такое биография?

— Это история всей жизни определенного человека, уважаемый. Данная книга, рассказывает об одном выдающимся доблестном рыцаре, который сейчас является директором самой лучшей школы империи.

От этого упоминания у мастера Боу дернулся глаз.

«Знать путь становления мечником конечно очень интересно, но мне нужно все-таки нечто практичнее».

Старик взял второй томик и быстро пролистал его. К большой радости мастера, в книге было много иллюстраций. Выбор был очевиден.

— Я возьму эту. Сколько она стоит?

Купец расплылся в улыбке.

— Это мой подарок вам. В знак дружбы наших народов. Кто знает может моя дочка когда-нибудь заинтересуется и искусством хайши.

Мастер Боу тут же нахмурил брови.

— Мы не обучаем чужаков, — произнес он резче, чем хотел.

— Вы меня не так поняли, — быстро замахал руками купец. — Я хотел сказать, может у вас тоже найдутся интересные книги об истории хайши.

Немного смутившись, старик ответил.

— Я ничего подобного с собой не ношу.

— Конечно, конечно, уважаемый. Простите, что снова ввожу вас в заблуждение. Берите книгу и ни о чем не волнуйтесь, — доброжелательно сказал купец.

Хайши взял томик и ещё раз взглянул в глаза своему собеседнику. Сняв с руки плетёный из разноцветных нитей браслет, мастер протянул его купцу.

— Вашей дочери.

— От всей души благодарю вас, уважаемый! Я уверен, ей очень понравится.

Обрадовавшийся удачном приобретению, старый хайши поспешил домой. На пороге его ждал Шин Зе.

— А где Шань?

— Ушел в лес.

Радость тут же покинула мастера. Её заменило другое, менее приятное чувство — стыд.

«Он все еще обижен на меня».

— Давно он ушёл?

Мальчик цепким взглядом осмотрел старика.

— Сразу, после вас, мастер.

— Я пойду поищу его, а ты пока побегай вокруг дома. Тебе нужно тренировать выносливость, — зайдя в дом, и положив на полку в коридоре книгу, сказал он.

Шин Зе, не теряя времени принялся исполнять наставление.

На поиски внука ушло не так много времени, как рассчитывал мастер. Шань в этот раз не бежал, а просто шёл спокойно ему навстречу.

— У тебя все хорошо?

Внук прошел мимо дедушки, как будто его не было.

— Я иду домой, — делая вид, что говорит сам с собой, продолжал идти внук.

Мастер устало вздохнул и побрел следом, пытаясь найти какие-нибудь слова для примирения, но в голову ничего не шло. Всё мысли мчались в сторону дома, к книге.

«Она точно должна решить множество проблем, которые обязательно возникнут в ходе обучения».

Когда они вернулись, Шин Зе все ещё продолжал бегать. Шань Боу сел на пороге и пристально наблюдал за ним. Старик же добрался до драгоценной книги и уселся в зале на небольшом коврике.

Хайши предпочитали сидеть и спать на полу. Роскошную мебель, например, кровать, можно было увидеть только во дворце наместника.

Книга оказалась очень подробной. К каждой иллюстрации было описание почти на страницу. Изредка просматривая на улицу, мастер продолжал свое исследование. В какой-то момент Шань присоединился к бегу Шин Зе. Когда мастер это заметил, половина книги была уже прочитана.

«Он все ещё бегает? Сколько уже прошло времени? Может он слишком серьёзно воспринял моё задание?»

Потерев, уставшие от чтения, глаза, он вышел во двор и остановил детей.

— Хватит. Вы сегодня еще ничего не ели. Чрезмерное усердие, может навредить организму. Идите умойтесь, а я пока приготовлю еду.

Раньше хайши пользовались сухими ветками для растопки огня, но с появлением торговых судов северян все изменилось. Они привозили небольшие плоские черные камни, которые могли долго сохранять тепло. С их помощью на приготовление пищи уходило меньше времени. Конечно же купцы потребовали взамен много качественной древесины, но наместник сумел поумерить северные аппетиты. Какой договор он заключил с ними, до сих пор остается загадкой.