Охеда встал в точности там, где стоял Торрегроса в тот день (именно Торрегроса теперь он был абсолютно в этом уверен). Оставалось выяснить, что настолько понадобилось незадачливому поэту, что тот пошел на такой риск. И это что-то — уж точно не Благословение.
Охеда использовал чары, позволяющие найти недавно открываемый тайник и с удовлетворением обнаружил, что они сработали. Итак, беглый наследник был тут и забрал нечто из тайника, о котором узнал от падре Хавьера. Относительно последнего Охеда все же был уверен, что тот мертв, иначе либо появился бы сам, либо появились бы хоть какие-то слухи о его возвращении. Не такой личностью был падре, чтобы таиться где-то на периферии.
Оставалось понять, как Торрегросе удалось пережить два ритуала на алтаре Бельмонте. И где он сейчас, тоже неплохо было бы выяснить…
Глава 7
Сиденье взаперти оказалось утомительным. Слишком много людей оказались в запертом пространстве. И меня ничуть не утешило сообщение Шарика, что поисковые чары не смогли пробиться в убежище, лишь оставили след, что они были, а значит, мы просидели внутри не напрасно.
Но делать было нечего. С удобствами в убежище было не особо хорошо, но материала для улучшения Мурильо не хранил. Его все устраивало, и менять что-то он не собирался. Читать было тоже нечего — до понимания книг в библиотеке мне было еще учиться и учиться, хотя в пару книг попроще я нос сунул и даже оттуда что-то вынес. Оставались только разговоры: с Шариком, Исабель и Оливаресом, который усиленно грузил меня чародейской мудростью и постоянно порывался прорваться то в кабинет, то в библиотеку. Исабель тоже грузила. Вопросами, как мы будем спасать ее отца. Пришлось несколько раз повторить, что для начала нужно набить убежище чародейской энергией под завязку, потом похоронить дона Леона, а уж потом заниматься вызволением дона Болуарте. Жизни его пока ничего не грозит, а вытаскивать потенциального тестя в место, где лежит труп, — однозначно производить первое плохое впечатление. Мне бы точно не понравился претендент на руку моей дочери, у которого в кабинете валяются трупы. Поневоле начнешь думать, то ли это акция устрашения, то ли молодой человек слишком неаккуратен, что недопустимо для чародея.
Поэтому, когда Шарик сказал, что убежище можно открывать без страха, что оно схлопнется, я необычайно обрадовался.
— Только учти, долго держать открытым нельзя. Открыл, закрыл, сделал что надо, опять открыл, вернулся, закрыл, — инструктировал он меня.
— Да понял, я понял давно. Здесь другая проблема. Хоронить дона Леона нужно срочно, а у него ни погребального савана, ни гроба.
— Об этом не дон Леон должен был заботиться! — возмутился Шарик.
— А кто? Он прекрасно знал, что ни родственников, ни друзей у него нет. Никто не в курсе его предпочтений в вопросах обивки или дерева для основы гроба, который сейчас даже делать не из чего. А лопата? Чем я буду землю копать?
— Чарами! Чародей ты или нет⁈ — рявкнул взбешенный Шарик. — К огда ты наконец отучишься делать руками то, что следует делать чарами? Все, что ты перечислил, ты умеешь делать не только руками!
И в оскорбленных чувствах рванул от меня подальше. Не иначе как нервы лечить на кухне, где нынче хозяйствовали две женщины и обе были неравнодушны к наглому пушистому ками. А я пошел к Оливаресу, потому что ему должны быть эти материи куда ближе, чем Исабель. А больше мне ни с кем было ни посоветоваться, как хоронить столь выдающегося дона.
— Дон Уго, пришло время предавать земле дона Леона. Есть ли какие-нибудь традиции, которые я могу по незнанию нарушить?
— Какие там традиции? Закопать да надгробным камнем придавить чтобы не вылез, — проворчал он. — А где ты хоронить собрался?
— На кладбище Бельмонте, — признал я.
— С ума сошел? Они же врагами были?
— Смерть всех примиряет.
— Это да. Но я бы не хотел знать, что мой злейший враг будет лежать в земле по соседству.
— Сколько там от Бельмонте осталось за эти годы? — возразил я. — Одно название. Других кладбищ рядом нет.
Шарик, конечно, утверждал, что от расстояния трата энергии зависит мало, но проверять не хотелось и оставаться без убежища — тоже. И хоронить дона Леона в месте, где его могилу непременно подвергнут поруганию, тоже неправильно.
— Это да, — Оливарес вздохнул. — Переговорю-ка я с местными слугами. Вдруг дон Мурильо оставил какие распоряжения на этот случай?
Распоряжений, разумеется, старикашка не оставил, но Селия и Густаво выразили желание подготовить его в последний путь. Я разблокировал дверь и, поскольку не собирался оставлять кабинет без присмотра, поневоле оказался свидетелем всей этой предпохоронной суеты которая превратила усопшего во вполне приличного дона.
— А гроб, дон Алехандро? — спросил Густаво.
— Гроб снаружи сделаем.
— Тогда все готово.
Вздохнув, я приказал позвать тех, кто хочет проводить дона Леона в последний путь. Вызвались все, но некоторые, как мне показалось, только потому, что побоялись остаться без меня в убежище.
С помощью Шарика я настроил выход у кладбища и заодно понял, почему ками так переживал о заполненности энергией убежища: очень много поглощало открытие и удержание портала. Поэтому закрыл я портал сразу, как прошел последний человек.
Зачарование кладбища сохранилось, поэтому последнее выглядело так, как будто за ним постоянно ухаживают. Для семьи Бельмонте стоял аккуратный склеп, могилы же вокруг принадлежали неудачливым соискателям и соискательницам рук наследниц и наследников Бельмонте. В их оформлении использовалось оружие, которым сражались погибшие, поэтому свою могилу я узнал сразу: тележка не претерпела никаких изменений. Тоже, под,и зачаровали сволочи. Подходить и читать, что там накарябали, желания не возникло. У меня было куда более важное занятие: спилить близлежащее дерево, создать из него подходящего вида гроб для дона Леона и окончательно попрощаться с моим так называемым учителем.
Глава 8
Дона Леона мы похоронили достойно. Нет, я уверен, что имей он возможность выразить свое отношение, начал бы возмущаться: и гроб из сырого дерева, и подушечка не того фасона, и могильный камень не того материала, цвета и размера. А главное — отвратительные соседи, которые имеют в своем распоряжении целый склеп. Но увы, от кладбища самих Мурильо, по словам Шарика, ничего не осталось, а хоронить дона Леона где попало — значит отдавать его кости на поругание. Конечно, сангреларской живности нужно сильно оголодать, чтобы польститься на такое, но рисковать я не стал. Ничего не случится страшного, если Бельмонте выделят крошечный кусочек земли на своем кладбище для последнего пристанища главному врагу. Это будет даже справедливо.
Небольшая проблема вылезла с датами жизни. Ни дня рождения, ни дня смерти никто не мог точно сказать, поэтому я решил, что цифры тут вообще излишни,после чего на надгробном камне появилась скромная надпись:
Леон
Мурильо
Тот,
кто отомстил
Шарик еще настаивал, чтобы я украсил камень какими-нибудь растительными мотивами, но тут уж я был резко против. Минимализм — наше все, потому что теми рисунками, что я могу изобразить, только оскорбить можно, а никак не польстить памяти давно ушедшего чародея. В список моих достоинств художественные таланты никогда не входили, мой максимум — ровный круг или квадрат. Вот их я мог изобразить идеально, и даже прямая линия у меня получалась без изгибов, но собрать все это во что-то художественное… Увы, я под такое заточен не был.
Зато памятник дону Леону был поставлен по всем правилам и прекрасно вписался в остальной кладбищенский ансамбль. Все его бывшие слуги всплакнули, и даже Шарик сказал что-то патетическое в духе: «Какой матерый был чародеище». Остальные отнеслись куда спокойнее. Разве что Оливарес удовлетворенно высказался, что все сделано правильно и что чародей получит наконец упокоение.