– Ты – просто чудо! – растрогалась ведьма.
– Я же вижу, что тебе не хватает здесь только ребёнка, – усмехнулся приятель. – Кажется, если бы ты могла телепортироваться – плюнула бы на все красоты местной природы и рванула в туманный Лондон.
– Вы глубоко заблуждаетесь, Роберт Томпсон, – высокопарно заявила колдунья. – Я обещала маме не телепортировать к ним и обходиться телефоном. И слово пока держу. Воистину, ни единого раза! – И Гермиона многозначительно закивала головой.
Робби только рассмеялся. Вообще, наследница Тёмного Лорда заметила, что в её положении лучше всего постоянно отвечать правду – никто никогда и слову её не поверит, а нервов уходит куда меньше.
– Хочу договориться завтра поплавать с аквалангами. На небольшую глубину, – опять заговорил Робби.
– В последний день? – опешила его спутница. – А как же чемоданное настроение?
– Нужно попробовать всё, – безапелляционно покачал головой Робби, – и запастись впечатлениями. Дайвингом мы ещё не занимались. И сегодня ночью с одиннадцати до трёх у нас – ночная рыбалка. Заодно и звезды посмотришь.
– Что?!
– Молчи, туристка. Всё уже оплачено, так что не обсуждается.
– Ну ты и хитрый! – рассмеялась ведьма, опуская руку за борт и игриво обрызгивая его водой.
– Я – находчивый!
Гермиона усмехнулась и потянулась к своей сумочке, доставая оттуда помятую пачку сигарет.
– Хочешь, расскажу тебе сказку? – спросила она, закуривая.
– Неожиданный поворот событий.
– А у меня настроение такое. Умиротворённое. И ностальгическое. – Гермиона глубоко вдохнула и посмотрела вдаль, на смутные очертания соседнего острова. – Слушай, это очень необычная сказка. Жила-была Добрая Волшебница: умница, умелица, верный друг. Волшебница жила в своём выдуманном мире и отчаянно боролась со злом вместе с другими добрыми волшебниками. – Гермиона медленно выпустила дым в далёкое голубое небо и прилегла на дно лодки. Робби молча греб вёслами, и солнечные блики мерно покачивались на стёклах его неизменных тёмных очков. Гермиона опять устремила взгляд в бескрайнее небо. – Однажды в доме Доброй Волшебницы появилась Злая Ведьма и зазвала её к себе в гости, – продолжала она. – Злая Ведьма привела Добрую Волшебницу к самому страшному Злому Колдуну, а тот поведал Доброй Волшебнице, что он – её настоящий отец. Рассказал, что много лет назад, когда она была ещё крошкой, его победил один Маленький Мальчик, которого очень любила мама. И Злой Колдун пропал на долгие годы, а Добрую Волшебницу, его дочь, отдали на воспитание Хорошим Людям. Злой Колдун не уточнял, что для этого её тёте, Злой Ведьме, пришлось убить родную дочку этих Хороших Людей.
И вот Злой Колдун начал рассказывать своей дочери, как хорошо на свете живётся злым волшебникам. И что все добрые волшебники тоже живут так же, только всё время притворяются: они хотят, чтобы все думали о них не то, что есть на самом деле, чтобы никто не узнавал об их плохих поступках, – и от этого лицемерия и лжи они становятся много хуже, чем открытые для хулы волшебники злые.
Злой Колдун дал Доброй Волшебнице выбор: остаться с ним или вернуться к друзьям. По крайней мере, тогда Волшебница была уверена в том, что выбор у неё есть. Как она поступила?
– Вернулась к Хорошим Людям и своим друзьям, не поддавшись хитрости Злого Колдуна, пытавшегося заморочить ей голову? – спросил Робби.
– Нет, – усмехнулась с какой-то горечью Гермиона. – Она осталась со своим отцом и сама стала злой ведьмой.
– Какая-то странная Добрая Волшебница, – крякнул парень.
– Такова сказка, – развела руками Гермиона. – Знаешь, что было дальше? – спросила она, снова садясь. – Став злой, Волшебница многое переоценила: что-то правильно, что-то превратно. Но она не хотела возвращаться к былой жизни. А потом она убила человека.
– Это плохая сказка.
– Но я хочу рассказать тебе её, – вздохнула наследница Тёмного Лорда. – Волшебница стала жить по законам нового мира и вскоре нашла себе там Возлюбленного – тоже злого волшебника. Она даже могла бы родить ему ребёнка, но не стала. Она убила их ребёнка, как только узнала о нём.
– Какая-то это очень уж злая Волшебница получается, – поморщился Робби.
– Ей так не казалось. Она продолжала жить в Старом Замке, куда уехала от своей настоящей семьи, и где жили её давние друзья.
– Зачем? – удивился приятель Гермионы, оставляя на время вёсла каноэ. Они стояли в тени огромной кокосовой пальмы, скрытые от всего мира зеленью и океаном.
– В этом Замке учили магии, – ответила Гермиона.
– А её настоящая семья не могла научить её?
– Могла. Но её отец хотел, чтобы Волшебница выучилась в том Замке до конца. И она послушалась. – Гермиона улыбнулась: тепло и солнечно. – А потом появился Прекрасный Принц, – изменившимся голосом сообщила она. – Вообще-то он всегда был рядом, но Волшебница не замечала. А потом они полюбили друг друга.
– Это был добрый волшебник? – спросил Робби.
– Очень, – кивнула ведьма. – Но он всё равно служил отцу Волшебницы.
– Какой же он тогда добрый?
– Прекрасный Принц был Очень Добрым Волшебником, Робби. Такова сказка.
– И что же дальше?
– Волшебница выучилась всему, чему учили в Старом Замке. А ещё она нашла там лучшую подругу, которая тоже когда-то была доброй волшебницей; Невесту Маленького Мальчика, победившего некогда отца нашей героини. Но отец Волшебницы возродился, и Маленький Мальчик забыл свою Невесту, сражаясь с ним снова. Она очень тосковала, а потом стала злой. Чтобы отомстить.
– У неё хоть причина была, – вставил молодой человек, потягиваясь, – но, наверное, она не очень сильно любила Маленького Мальчика?
– Очень, Робби. Если бы она не любила его, она никогда не стала бы злой.
– Это очень странная сказка.
– Пожалуй, – согласилась ведьма. – Так вот: в день Большого Бала в честь окончания обучения магии, добрые волшебники, друзья героини и её подруги, узнали о том, что произошло. Маленький Мальчик возненавидел нашу Волшебницу. Но когда узнал о том, что с ней и его Невеста, – отчаялся.
Бал кончился, и на следующий день Волшебница с Прекрасным Принцем и её подруга уехали из Старого Замка навсегда.
– Просто уехали?
– Да. – Гермиона опять закурила. – Волшебница вышла замуж за Прекрасного Принца и была очень счастлива. Они отправились в далёкие страны, подальше от Большой Битвы между отцом Волшебницы и всем миром.
– И кто победил в этой Битве? Скоро ли конец твоей сказки?
– Скоро, – горько сказала Гермиона, прикусывая губу, – моя сказка очень скоро кончится. – В Большой Битве победил отец Волшебницы – и неожиданно оказался не таким ужасным, как все считали. Почти все смирились с его победой и даже отыскали в ней много положительного. И только Маленький Мальчик продолжает бороться со Злым Колдуном.
– А Волшебница и Прекрасный Принц? – спросил Робби, снова берясь за весла. – Они жили долго и счастливо?
– Они жили очень счастливо, но совсем недолго. – Гермиона глубоко вдохнула сигаретный дым. – Началась новая страшная сказка. Другой Злой Волшебник убил Прекрасного Принца.
– И Волшебница осталась у разбитого корыта?
– Да, Робби. Это очень несчастная Волшебница.
– Если бы она не предала своих друзей... – пожал плечами парень.
– Ты жестокий, Робби, – печально улыбнулась Гермиона. – Жестокий, как и все хорошие волшебники, кроме Прекрасного Принца.
– В чём мораль твоей сказки? – поинтересовался её спутник, оставляя вёсла и снова потягиваясь.
– Мораль? Не знаю, – задумчиво ответила Гермиона. – Скажи мне ты.
– Не нужно предавать своих друзей, и всё будет хорошо, – после короткой паузы отрезал Робби. – А Маленький Мальчик всё равно победит Злого Колдуна – это же сказка.
– Тогда у Волшебницы совсем ничего не останется. Неужели тебе ничуть не жаль её?
– За что мне её жалеть? Она не сделала ничего, что могло бы вызвать к ней симпатию. Впрочем, это ведь сказка: Маленький Мальчик простит Волшебницу, и она выйдет за него замуж. У них родятся трое детей, и она станет Самой Счастливой Волшебницей в мире.