– Как я могу не печалиться? Ведь мы не можем остановить Гарри, даже если найдём его! Стоит его прикончить, и Хоркрукс в Генриетте проснётся: он может захватить и поработить её!

– Вовсе незачем убивать Гарри Поттера для того, чтобы его остановить, – пожал плечами Волдеморт. – Тем более до того, как Етта станет достаточно сильна, чтобы побороть заключённый в ней обломок.

На столе перед ним вспыхнуло почтовое заклинание.

– Прости, пожалуйста, – бросил Тёмный Лорд и взял конверт. Распечатал и, пробежав глазами, нахмурился. – Не в добрый час помянут… Мне нужно в больницу святого Мунго.

– Что случилось? – испугалась Гермиона.

– Хм… Около получаса назад было совершено нападение на Петунью Дурсль, – ответил Волдеморт. Леди Малфой поражённо воззрилась на своего отца. – После трагедии с Джэнн, я, надеясь найти Поттера, наложил на дом его бывших опекунов сигнальное заклинание, фиксирующее магию, – невозмутимо пояснил тот. – Оказалось, не зря. Только эти остолопы опять его упустили…

– Гарри?! Но что ему понадобилось… Кольцо! – подскочила Гермиона. – Он, наверное, хотел что-то узнать у тётки о нём!

– Вот это мы сейчас и выясним, – кивнул Волдеморт. – Миссис Дурсль проживает сейчас одна, её муж скончался полтора года назад, сын ещё раньше женился и живёт отдельно. После нападения магглу доставили в больницу, но вроде как с ней всё в порядке. Если хочешь – пойдём со мной.

– Хочу, – с готовностью кивнула Гермиона, поднимаясь.

– В таком случае дамы вперёд, – и Тёмный Лорд любезно уступил дочери дорогу к камину.

Через несколько минут они выходили из кабинета главного целителя больницы святого Мунго, владелец которого, худенький волшебник преклонных лет, на ходу объяснял, что здоровье поступившей к ним магглы в полном благополучие: ей не успели нанести никаких серьёзных увечий.

– Лёгкое Удушающее заклинание, – тараторил целитель, когда они свернули в нужный коридор, – было снято мракоборцами почти сразу. Женщина сильно напугана, но, ввиду её поверхностного знакомства с миром магии, психика не пострадала. Вот, вы можете поговорить с ней здесь, милорд. После обследования пострадавшую ещё никто не допрашивал.

Гермиона взялась за прохладную ручку палаты, к которой их привели, и уже собиралась толкнуть дверь, когда позади послышались торопливые шаги.

– Одну минуту, милорд! – К ним поспешно шёл заместитель главы мракоборцев Джонатан Кэрролл. – Мы приставили негласную охрану к сыну пострадавшей и его семье, будут ли ещё какие-то срочные распоряжения?..

Гермиона толкнула дверь и вошла в палату одна.

Петунья Дурсль лежала на широкой больничной кровати, по пояс укрытая одеялом. Когда появилась Гермиона, она вздрогнула и быстро повернулась к ней.

– Что с моим сыном? – со страхом и злобой выкрикнула женщина, порываясь подняться. – Дадли, его нужно защитить! Зачем вы держите меня здесь?! Вы не понимаете! Мне нужно к нему, нужно предупредить его…

– Всё в порядке, миссис Дурсль, – поспешно прервала Гермиона, – к вашему сыну и его семье приставлена надёжная охрана. Как вы себя чувствуете?

Женщина неопределённо дёрнула плечами.

Она очень постарела с тех времён, когда Гермиона последний раз видела её на вокзале «Кингс-Кросс» с Гарри: светлые волосы поседели, и без того длинная шея будто стала ещё длиннее и тоньше, на лице залегли глубокие морщины.

– Этого мерзавца поймали? – холодно спросила миссис Дурсль, опускаясь обратно на подушки и строго глядя на свою посетительницу.

– Нет, – Гермионе хотелось задать сотню вопросов, однако она сдерживалась до появления отца, – но прикладываются все усилия.

Ведьма поймала взгляд собеседницы и прочитала в её мыслях ледяное недоверие. Маггла полагала, что от этих прокля́тых волшебников можно ждать только беды. Она думала сейчас лишь о Дадли и всех тех ужасах, которые свихнувшийся племянник мог сотворить с её возлюбленным сыном, его молодой супругой и их первенцем.

Гермиона отвела взгляд и прошла к искусственному окну. Дверь скрипнула, и они с миссис Дурсль одновременно повернулись на звук – в палату неспеша вошёл Волдеморт.

И внезапно больная просияла.

– О, это вы, милорд! – радостно произнесла Петунья Дурсль, садясь в своей постели, и уголки её плотно сжатых до того губ тронула улыбка облегчения. – Здравствуйте! Хвала Пресвятой Богородице!

Глава XVI: Пациентка св.Мунго. Очень старая история

Гермиона поперхнулась воздухом и вытаращила глаза.

– Рад вас снова видеть, Петунья, – как ни в чём не бывало, поприветствовал миссис Дурсль Волдеморт. – Очень сожалею о случившемся. Как вы себя чувствуете?

– О, всё в порядке, милорд. Но мой сын…

– Вам и вашим близким больше ничего не угрожает, – заверил Тёмный Лорд, с чарующей улыбкой останавливаясь около постели, – не переживайте.

– Спасибо, – с неподдельным облегчением выдохнула больная.

– Аэ… – в голове Гермионы беспорядочные мысли сбивали друг друга. Она тщетно пыталась поймать взгляд миссис Дурсль, чтобы хоть что-то понять.

– Петунья, познакомьтесь: это моя дочь, Кадмина Беллатриса.

– Очень приятно, – куда приветливее, чем сразу, посмотрела на неё тётушка Гарри.

Гермиона успела прочитать в глазах женщины спокойствие и безграничное доверие к Тёмному Лорду. Но она ещё даже не осознала этого, когда миссис Дурсль вновь перевела взгляд на Волдеморта.

– Позволите мне взглянуть, что произошло? – вкрадчиво спросил тот.

Тётушка Гарри Поттера кивнула и, моргнув, внимательно посмотрела своему собеседнику в глаза. Гермиона ошалело молчала. Откуда, мерлиновы подштанники, эта маггла знала её отца и – во что верилось ещё труднее – основы легилименции? А в том, что она знакома с последними не было никакого сомнения – потому что сейчас миссис Дурсль, сосредоточенно глядя в глаза Волдеморта, прокручивала в памяти всё с ней произошедшее. Гермиона шагнула вперёд и тоже всмотрелась в её воспоминания – настолько чёткие и детальные, что не было даже необходимости в заклинании!

Вот пожилая женщина сидит в своей одинокой после женитьбы сына и смерти мужа гостиной, вот с громким, испугавшим её хлопком трансгрессирует туда Гарри Поттер – ещё более безумный на вид, чем в день своей последней встречи с Гермионой. Миссис Дурсль вскрикивает, но маг не даёт ей поднять шум, заклинанием обрывая весь поток слов, готовых вырваться наружу. Он говорит, что сейчас будет задавать вопросы – и, если она не станет отвечать как следует, применит к ней магию. Маггла испуганно кивает, Гарри снимает заклятие немоты. «Мне нужно узнать о моей матери всё, что тебе известно. Её детство, её рассказы о магическом мире, круг её друзей».

Гермиона ясно понимала, что он говорил это вовсе не для того, чтобы выслушать подробный рассказ – ему просто нужно было поднять из памяти тётки эти воспоминания, чтобы вырвать их потом с корнем, навсегда погубив разум несчастной. «Ну, вспоминай!» – кричит Гарри, взмахивая палочкой. Миссис Дурсль хватается за горло, начиная хрипеть. Тут с громкими хлопками в комнате появляются около пяти мракоборцев.

На миг яростное негодование искажает лицо Гарри – и он исчезает, увернувшись от перекрещивающихся заклятий прибывших.

Потом сумбур, вопросы, больница…

– Спасибо, Петунья, – тихо сказал Тёмный Лорд. – Мы постараемся поймать Гарри Поттера, но это займёт неопределённое время. Я вам уже говорил, что он скрывается от нас давно, виновный в убийстве и других преступлениях. До того, как он будет остановлен, вы можете оставаться здесь или же вернуться домой с сопутствующей охраной. Если хотите, выделю вам комнату в моём замке – школе волшебства.

– Нет, благодарю вас. Я уж лучше на Тисовую улицу.

– Как угодно, – любезно кивнул Волдеморт. – Кадмина, – прервал затем он незаданный, но готовый сорваться с губ вопрос, – подожди меня снаружи, я сейчас подойду.

Гермиона вышла из палаты и повалилась на скамью. Всё это ускользало от её понимания, не имело никаких объяснений. Совсем-совсем никаких…