– Ей никогда не стать Самой Счастливой с Маленьким Мальчиком, – покачала головой Гермиона. – Да и он никогда её не простит.

– Так сказано в сказке?

– Нет. Но я знаю. А в этой сказке пока нет продолжения.

– Ну, так тогда оно будет такое. Это же сказка: добро должно победить зло, героиня – выйти замуж за героя и быть счастливой.

– А что ей делать с ребёнком Прекрасного Принца?

– Ты не говорила, что у неё остался ребёнок. Что ж… Маленький Мальчик будет растить его вместе со своими детьми и вырастит из него Настоящего Доброго Волшебника, который никогда не предаст друзей.

– Какой печальный конец ты придумал для моей сказки, – задумчиво сказала наследница Тёмного Лорда.

– А мне кажется, у неё было странное начало, но конец – счастливый.

– Волшебница не переживёт такой конец и повесится на своих косах накануне свадьбы с Маленьким Мальчиком.

– Жуть какая! – охнул Робби. – Что у тебя за мысли?!

– На месте Волшебницы я поступила бы так.

– И ты представляешь себя на месте этой Волшебницы, ведь так, Гермиона?

– Именно так, Робби, – кивнула ведьма.

– Зря, – уверенно отрезал он. – Ты никогда не убила бы человека и не предала своих друзей.

– Кто знает, – усмехнулась она.

– Ты просто наслушалась глупых сказок. Кто рассказал тебе эту?

– Однажды летом мне начала рассказывать её моя тётя. Почти шесть лет назад.

– Миссис Барнхем?

– Нет, не тётушка Джуди. Ты не знаешь эту мою тётю.

– Уж не злая ли она ведьма? – усмехнулся Робби.

– Не знаю. А злая ли Ведьма из сказки? Которая рассказала Доброй Волшебнице о её настоящей семье?

– Злая. Зачем она это сделала?

– Ей велел Злой Колдун.

– Он заставил её?

– Вряд ли. Эта Ведьма из сказки – очень странная дама. Когда-то она задушила свою новорождённую дочь. А потом убила ребёнка Хороших Людей, которые вырастили Добрую Волшебницу.

– И ты всё еще сомневаешься, злая ли она?! – опешил Робби. – Как бы она с её замашками не добралась и до детей Доброй Волшебницы! Когда Маленький Мальчик победит, он заточит Злую Ведьму в высокой башне.

– Он очень жестокий, этот Мальчик, правда? – с иронией спросила Гермиона.

– Почему? Он – справедливый. Нужно же наказать Ведьму за её злодеяния?

– Именно потому, что Маленький Мальчик всех хочет наказать и никого не может понять, – он и жесток, – сказала Гермиона.

– Но он простит Добрую Волшебницу и женится на ней, помнишь?

– Да-да: она удушится своей косой, – кивнула Гермиона.

– Он обрежет ей косы и заставит быть счастливой.

– Ну вот, я и говорю: он очень жестокий, этот Маленький Мальчик…

* * *

Когда они возвратились в отель, уже вечерело. Ужин решили отложить, и Гермиона прилегла отдохнуть на несколько часов. Ей снились странные сны: вся её жизнь, вся история Доброй Волшебницы, столь сурово приговорённой Робби к пугающему счастью.

Когда будильник на телефоне возвестил о необходимости просыпаться и ехать на ночную рыбалку, Гермиону не оставляла уверенность, что её сон ещё не завершён…

Сегодня они с Робби баловали себя огромными океанскими лобстерами. А покончив с готовыми, отправились ловить очередную партию в океане.

Робби арендовал катер вместе с экипажем, и они с Гермионой отправилась на свою первую в жизни донную рыбалку. А ведьма – вообще на свою первую рыбалку.

Робби, который очень любил это дело, сыпал умными терминами и весь пылал азартом. Его спутница скорее наслаждалась красотами природы. Гермиона думала о том, что ей совсем не хочется завтра вечером улетать в Лондон. Она с огромным удовольствием повидала бы Етту посредством трансгрессии, а потом продлила свой вояж. Но это было не самым дешёвым удовольствием, и следовало бы объяснять Робби, откуда у неё вдруг такие широкие возможности – да и он бы никогда в жизни не согласился отдыхать за её счет.

Может, имеет смысл попутешествовать? Объездить мир… Но для этого нужна компания. Иначе она в любом уголке планеты попросту умрёт от тоски. Гермионе не хотелось сейчас общаться с волшебниками, но какой маггл поедет с ней слоняться по миру, кроме верного Робби? А ему – как объяснить?..

– Ты точно не хочешь попробовать? – развеял приятель её смутные мысли, в очередной раз пытаясь увлечь своим хобби подругу. – Это здорово! Погляди, какую я поймал барракуду!

– Тиффани рассказывала мне по секрету, что вы с Бобом совершенно помешаны на рыбалке, – хмыкнула Гермиона. – Я начинаю понимать, что она имела в виду!

– Тиффани ни черта не смыслит, не слушай её на этот счёт! Тебе что, совсем-совсем не интересно? – понурил голову Робби.

– Что ты, очень интересно! Только я со стороны понаблюдаю, ладно?

– Очень многое теряешь, – пожал плечами приятель и отправился к своим джобам и морским красным окуням.

Гермиона курила на корме катера и полной грудью вдыхала океанский ночной воздух. Небольшая команда и Робби были увлечены удачной рыбалкой, и только кок ловко чистил улов для того, чтобы приготовить туристам свежий ночной обед.

В уходящем в тёмно-синюю мглу океане отливали, словно драгоценные камни, пятна раскиданных Сейшельских островов, отделанных светящимися точками, будто резным узором: где-то частым, где-то – редкими бликами сияющих звёзд. Гранитные кусочки суши, казалось, светились изнутри, и вокруг них на бархате ночного океана подрагивал серебристый ореол.

– У островов можно наловить более двухсот восьмидесяти видов рыбы, мадам, – подошёл к ней плечистый матрос в белых парусиновых штанах, – и океан в этот период очень спокойный. Попробуйте, у вас получится поймать что-то без труда.

– Благодарю вас, мне и так хорошо, – сонно улыбнулась Гермиона. – Не тратьте время – лучше расскажите вон тому молодому человеку какую-нибудь старую рыбацкую историю.

Утомлённая ведьма чувствовала, что засыпает под завораживающий плеск волн за бортом, под этим дурманящим небом: таким же иссиня-чёрным, как и уходящие вдаль воды, и так же испещрённым сияющими узорами многогранных драгоценных камней. Россыпь звёзд складывалась в незнакомые созвездия, виданные раньше только на картах профессора Синистры. Здесь они были живыми, дышащими – куда более настоящими, чем на качественных магических иллюстрациях, где тоже сияли, переливались и дрожали – но как-то не так.

Небо казалось бесконечно далёким и в то же время грозило раздавить своей грандиозной величиной.

Вскоре была готова первая часть изысканного кушанья, и очень возбуждённый Робби на время прервал своё увлекательное занятие, оставив в покое злополучных морских обитателей. Гермиона ела восхитительную ароматную рыбу в полусне, она ужасно устала и клевала носом, норовя задремать на месте. Проглотив последний кусочек тунца, молодая ведьма действительно ненадолго отключилась, но они уже подплывали к берегу.

– Мне предложили договориться с персоналом, чтобы нам к завтраку приготовили часть улова и принесли прямо в номер, – сообщил Робби. – По-моему, блестящая идея. И никуда не нужно будет утром ползти, – улыбнувшись, добавил он.

– Да, – рассеянно кивнула Гермиона. Они стояли в холле гостиницы, около лифтов.

– Ну, так я пойду, договорюсь? – просиял её спутник. – Есть особые пожелания?

– Особо желаю поспать, – хмыкнула ведьма и вдруг внезапно поняла, что сонливость пропала. – Я пойду в номер? – по инерции спросила она. – Где карточка?

– В твоей сумке. Давай, я скоро вернусь.

Гермиона кивнула ему и вошла в лифт.

«Может быть, не стоит ложиться, раз вдруг расхотелось спать? – размышляла она, подходя к двери их комнаты и прикладывая магнитную карточку к замку. – Можно легко убедить Робби спуститься вниз и поплавать ночью в бассейне. Уже скоро начнёт светать, – замок пикнул, – или прогуляться по рассветному острову?..»

Гермиона толкнула дверь номера и вздрогнула. Посреди комнаты стоял, ожидая её, сам Лорд Волдеморт.

И таким молодая ведьма не видела своего отца никогда…

Глава V: Прóклятый остров

– Что случилось?! – бледнея, спросила Гермиона.