Пора было наведаться в подземелье к демонам. Даже если бабушки нет в живых, он собирался во что бы то ни стало отвоевать у них ее душу, хотя и понимал, что шансов на это у него очень мало, ведь силы будут неравны. Якур надеялся использовать дар шамана и попросить небесных богов помочь ему в борьбе за душу родственницы, но не был уверен, что небесные боги пожелают спуститься под землю. Как бы там ни было, а Якур должен был попытаться.

Перед тем, как отправиться в путь – вероятно, в последний, он решил рискнуть и пробраться в здание интерната, чтобы встретиться с Тильдой, по которой очень скучал. К тому же Якур за нее тревожился, интуитивно чувствуя, что ей грозит опасность. Ему казалось, что угроза исходит от охранника Вадима Бранимировича, хотя явных поводов для таких подозрений не было. Но Якур доверял своему внутреннему чутью и с детства умел определять дурных людей по взгляду. Он видел, что Вадим Бранимирович подбирается к Тильде, как хищник к жертве, и предупредил подругу, чтобы она не подпускала к себе охранника на расстояние разговора. Только вот поверила ли Тильда Якуру? Носит ли при себе перо священной гагары, которое он дал ей для защиты? Ему хотелось узнать, не случилось ли с ней чего-то плохого за время его отсутствия.

Попрощавшись с родственниками, у которых он гостил последние несколько дней, Якур дождался наступления ночи и выдвинулся в путь, готовый к смертельной схватке с демонами. На плече висела охотничья сумка, вместившая самые необходимые вещи: костюм шамана, позаимствованный у хозяина чума, санквылтап и отцовский охотничий нож с огромным и крепким лезвием, способным свалить белого медведя.

Сунуться через центральный вход было бы глупо: его способность становиться незаметным работала лишь в обычных ситуациях, а теперь, когда он не появлялся в интернате столько времени и его наверняка разыскивали, это уже не поможет. Проникнуть через черный ход тоже не нельзя: там сменили замок. Оставалось пойти на риск и забраться по пожарной лестнице, а сделать это максимально незаметно можно было только глубокой ночью. Дело осложнялось тем, что ночи в это время года были почти такие же светлые, как и дни. Якур надеялся, что едва ли кому-то придет в голову прогуливаться вокруг здания в ночные часы, и тогда у него все получится. Ключ от двери, ведущей с пожарной лестницы в здание, у него имелся, хотя ему еще не приходилось им пользоваться.

Оказавшись в коридоре пятого этажа, где жили девочки, Якур бесшумно проскользнул вдоль стены к комнате Тильды и заглянул в мутное матовое стекло, но очертания предметов были слишком размытыми, и ему не удалось разглядеть, есть ли кто-нибудь внутри. Он потянул дверь на себя, и та приоткрылась, предательски скрипнув. Тильды в комнате не было. Причем не было даже признаков того, что там вообще кто-то жил: никаких вещей, кроме мебели, Якур не увидел. Разочарованно вздохнув, он отступил назад и затылком почувствовал чей-то взгляд.

В конце коридора стояла девушка с заспанным видом и, щурясь, разглядывала его. Якур узнал в ней Аньку, одноклассницу Тильды, – красивую блондинку, заносчивую и дерзкую. Якура всегда удивляло то, что конфликтующая почти со всеми Анька проявляла к нему благосклонность, хотя общались они редко.

Можно было выскочить на главную лестницу и сбежать – выход на площадку находился от него в двух шагах, но Якур решил рискнуть и поговорить с девушкой, надеясь узнать что-нибудь о Тильде. Только вот как сделать это без лишнего шума? Парень прижал палец к губам, а другой рукой помахал ей, призывая подойти ближе. Анька округлила глаза, раскрыла рот, и Якур приготовился удирать, решив, что та вот-вот закричит, но девушка вдруг поднесла ладонь к губам и на цыпочках направилась к нему. Он жестом показал ей в сторону лестничной площадки и вышел туда.

Они спустились на один пролет и остановились между пятым и четвертым этажами. Анька зашипела, как испуганная кошка:

– Сумасшедший, ты где пропадал?! Тебя же полиция ищет!

– Привет, я тоже рад тебя видеть! – улыбаясь, шепнул он ей на ухо.

– Ну, ты даешь! Они предполагают, что ты провалился под лед в заливе и утонул! Ой, что тебе теперь будет!

– Ничего не будет, если ты меня не выдашь! – ответил Якур.

– Ну, вообще! Почему ты прячешься?

– Это пока что тайна, потом расскажу.

– Говори сейчас! – потребовала Анька. Глаза ее загорелись от любопытства.

– Ладно. – Якур понял, что она не отстанет, и решил ничего не выдумывать, ведь правду сказать проще всего, хотя Анька в такое все равно не поверит. – У меня бабушка месяц назад пропала, и я ее искал, но не нашел. Теперь иду на бой с Куль-Отыром, думаю, что он ее похитил. Вот, зашел, чтобы перед битвой с Тильдой попрощаться. Не знаешь, где она?

– Да ее отец забрал сегодня днем. Она до конца лета уехала. А что за Куль-Отыр?

– Самый главный подземный демон, предавший своего отца, Верховного бога Нум-Торума.

– Ну, ты и выдумщик! – Анька шумно фыркнула. – С тебя шкуру сдерут, когда вернешься. Гроза Ивановна покажет тебе и Куль-Отыра, и Нум-Торума!

– Куль-Отыр и Нум-Торум – это не выдумки! – возразил Якур, нахмурившись.

– Ладно, пусть не выдумки! – охотно согласилась она и спросила участливо: – Слушай, как ты, вообще? Голодный? У меня в комнате шоколад есть. Хочешь, принесу?

– Не надо. Мне пора сматываться. Не говори никому, что видела меня!

– Ну, а денег надо? – спросила Анька, заглядывая ему в глаза. – Мне родители прислали, могу поделиться, даже без отдачи!

– Спасибо, не нужно. А точно знаешь, что Тильду отец забрал?

– Сама видела, как они уходили. Что, сильно соскучился по ней, да? – Анька понимающе улыбнулась.

– Да! – признался Якур, чмокнул Аньку в щеку, шепнул «Пока!» и, бесшумно ступая по бетонному полу, направился в обратный путь, к пожарной лестнице. До его слуха донеслась Анькина реплика: «Повезло придурочной…»

Перед тем как спуститься вниз, Якур решил забрать с чердака сумку со своими «сокровищами», понимая, что вряд ли еще раз вернется в интернат, и, поднявшись туда, обнаружил, что его тайник разорен. На месте не оказалось ничего из его вещей, и, хотя ему было очень жаль костюма шамана и санквылтапа, он порадовался, что не хранил здесь отцовский охотничий нож, а всегда носил его с собой. В ноже таилась особая сила – Якур чувствовал это и верил, что нож мог сразить не только зверя, но и демона.

Якур вернулся на площадку пожарной лестницы, соединяющей этажи снаружи здания, и сразу почувствовал, что поднялся ветер. Внезапно нахлынувший поток холодного воздуха придавил его к стене. Казалось, невидимый злой дух-исполин пытается убить его, сбросив с высоты. Вцепившись в перила и нагнув голову, Якур сбежал вниз по металлическим ступеням и направился к решетчатому забору с задней стороны двора. Там, в укромном месте, скрытом за мусорными баками, был замаскированный подкоп. Якур разбросал землю, сдвинул в сторону лист фанеры, просунул в образовавшийся промежуток сумку с вещами и прополз под ограждением. Придав своей лазейке первоначальный вид, Якур встал, отряхнулся и двинулся в сторону залива, едва переставляя ноги, – ветер все крепчал, швыряя в него все, что смог поднять в воздух: обертки от конфет, прошлогодние листья, мелкие камушки, обломки веток… Что-то колючее ударилось в шею и застряло за воротником свитера. Пальцы нащупали нечто мягкое и ворсистое, похожее на птичье перо, вонзившееся стержнем в вязаное полотно. Якур потянул его, пытаясь достать, но перо застряло. Он дернул сильнее, и ему удалось его извлечь. Увидев красные нитки, намотанные на твердый стержень пера, парень решил вначале, что те вырвались из его свитера, но в следующий миг он понял, что это не так. Перо было знакомое, серебристо-серое с голубым отливом. А нитки… Это были те самые нитки, которыми Якур привязал перо к кожаному шнурку, чтобы Тильда могла носить его на себе. Перо гагары Лули! Наверное, Тильда его потеряла, но… Концы ниток выглядели не оборванными, а ровно обрезанными.

Пряча перо в сумку, Якур с сожалением подумал, что так и не решился открыть подруге правду, когда она рассказала ему о человеке с мешком, которого видела в подвале. Тильда тогда решила, что это маньяк, а в мешке – расчлененные трупы убитых детей. Наверное, она пыталась выследить его и однажды узнала в нем Якура. Ведь при ней было перо Лули, поэтому способность Якура становиться незаметным или неузнаваемым с Тильдой не сработала. Если все было так, то наверняка подруга решила, что Якур – маньяк. Тем более что перед этим она была на кладбище и видела Сорни-най. Нетрудно догадаться, чтО она подумала… Поэтому и выбросила перо. Но это значит, что она лишилась защиты! Оставалось надеяться на то, что Тильду действительно забрал отец, но теперь Якур в этом сомневался. И хотя Анька утверждала, что видела, как Тильда с отцом выходили из интерната, на самом деле все могло быть не так. Якур знал, что не только у шаманов есть особые способности, – мертвяки имеют силу злых духов и могут казаться для окружающих кем угодно.